"Nautilus" comes to the shores of India. |
«Наутилус» приходит к берегам Индии. |
Relics of some of the Haimavata monks have been excavated at Vedisa in central India. |
Реликвии некоторых монахов Хаймавата были раскопаны в Ведиса в центральной части Индии. |
It is responsible for the administration of the national parks of India. |
Оно отвечает за управление национальными парками Индии. |
A notable exception was India's three-stage nuclear power programme. |
Заметным исключением была трёхступенчатая ядерно-энергетическая программа Индии. |
However, the Constitution of India recognises the status of the older courts. |
Тем не менее, Конституция Индии признает статус старых судов. |
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. |
В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга. |
Through the influence of the Prince-Regent, Moira was appointed Governor-General of India on 11 November 1812. |
Под влиянием принца-регента Мойра был назначен 11 ноября 1812 года генерал-губернатором Индии. |
The varied and rich wildlife of India has had a profound impact on the region's popular culture. |
Разнообразная и богатая природа Индии сильно повлияла на народную культуру её регионов. |
The Soviet Union, United States, and Great Britain pledged military aid to India. |
СССР, США и Великобритания пообещали Индии военную помощь. |
She studied at schools in different countries, graduated from school in India. |
Училась в школах в разных странах, окончила школу в Индии. |
In 1869 Lord Mayo, the then governor-general, asked Hunter to submit a scheme for a comprehensive statistical survey of India. |
В 1869 году лорд Мэйо попросил Хантера представить ему проект всестороннего статистического исследования Индии. |
According to the Census Department of India, Konkani speakers show a very high degree of multilingualism. |
Согласно данным Департамента переписи населения Индии, для носителей конкани характерен высокий уровень многоязычия. |
A different genre of paintings evolved in North India especially the miniature paintings. |
В Северной Индии развиты разные жанры живописи, особенно миниатюрная живопись. |
The current nations, Pakistan and Bangladesh, were part of an undivided India during the British colonial rule. |
Современные Пакистан и Бангладеш были частью единой Индии во время британского колониального правления. |
It is a widely distributed species, from eastern India to northern Australia. |
Это широко распространенный вид, от восточной Индии до северной Австралии. |
It is one of the three National Museums of India. |
Один из трех национальных музеев Индии. |
It is found from southern Europe east to India and Mongolia. |
Распространена с юга Европы до востока Индии и Монголии. |
India's Minister of State for External Affairs Mr. Digvijay Singh visited Armenia in July 2003. |
Министр Индии по внешним связям Дигвиджай Сингх посетил Армению в июле 2003 года. |
This arrangement reduced Nepal's dependence on India for trading privileges. |
Эти договоренности снизила экономическую зависимость Непала от Индии. |
A Lungi, also known as sarong, is a traditional garment of India. |
Лунги, известный также как саронг - традиционная одежда в Индии. |
The Red Corridor is almost contiguous from India's border with Nepal to the absolute northernmost fringes of Tamil Nadu. |
Красный коридор почти непрерывен от границы Индии с Непалом до северных окраин Тамил-Наду. |
It is reported to be the only location in eastern India that witnesses large numbers of foreign tourists. |
Это единственный крупный центр в восточной Индии, привлекающий большое количество иностранных туристов. |
The vast majority of Hindus in India belong to Shaivite and Vaishnavite denominations. |
Подавляющее большинство индуистов в Индии принадлежит к конфессиям вайшнавизм и шиваизм. |
IGEN is a joint programme launched by the German and Indian governments to improve the energy supply in India. |
IGEN - общая программа германского и индийского правительства по улучшению энергоснабжения Индии. |
According to official data, more than 160,000 farmers have committed suicide in India since 1997. |
Согласно официальным данным более 160000 фермеров совершили самоубийство в Индии с 1997 года. |