Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индийских

Примеры в контексте "India - Индийских"

Примеры: India - Индийских
An example is that of the limitations placed on India's exports of roses to France. Примером здесь являются ограничения, установленные на экспорт индийских роз во Францию.
Sandeep's doctor was Abraham Thomas, one of India's top microsurgeons. Доктор Сандипы Авраам Томас был одним из лучших индийских микрохирургов.
It's not even unique to poor people in India. И даже не только для индийских бедняков.
India's resolutions in the First Committee of the General Assembly have given expression to a large number of these proposals. Многие из этих предложений нашли отражение в индийских резолюциях Первого комитета Генеральной Ассамблеи.
However, the matter is under the consideration of the courts in India. Вместе с тем этот вопрос остается на рассмотрении индийских судов.
The interpretation of the Courts in India has also been supporting substantive equality. Утверждению подлинного равенства способствует также то, как этот принцип толкуется в решениях индийских судов.
The names are rulers and kings of India. Самолёты носят имена индийских королей или правителей.
Ludhiana produces 60% of India's tractor parts and a large portion of auto and two-wheeler parts. В Лудхиане производится более 60 % индийских деталей для тракторов и значительная часть автозапчастей.
Cricket has gained popularity in Bhutan, particularly since the introduction of television channels from India. В стране также приобрёл популярность крикет, особенно после начала трансляций индийских телеканалов.
Moreover, there is no capital gains tax upon the disposal of the investment in India. Более того, при продаже индийских инвестиций это общество не платит и налог на прибыль с капитала.
The Rajpath, also known as King's Way, stretched from the India Gate to the Rashtrapati Bhawan. Проспект Раджпат, также известный как «путь царей», простирается от Индийских ворот до Раштрапати Бхавана.
As of June 2006, Karnataka housed 55% of biotechnology related companies in India. Кроме того, в Карнатаке размещается 55 % индийских компаний связанных с биотехнологиями (на 2006 год).
Nehru Memorial Museum & Library has over the years supported scholars and historians across India. Мемориальный музей Неру и библиотека много лет поддерживала индийских ученых и историков с помощью стипендиальной программы.
These women, many from small towns in India, help keep the peace, far away from home and family. Эти женщины - многие из маленьких индийских городков - помогают поддерживать мир, находясь далеко от дома и семьи.
The school curriculum in India devotes considerable attention to constitutional provisions related to fundamental rights. В учебных программах индийских школ большое место уделяется изучению конституционных норм, касающихся основных прав.
Some states in India have passed laws prohibiting the practice of dedication but they are reportedly not well enforced. В некоторых индийских штатах были приняты законы, запрещающие практику посвящения, однако они, как сообщается, должны образом не соблюдаются.
Prior to India's 1998 nuclear tests, Pakistan was prepared to live with so-called "existential deterrence". До индийских испытаний 1998 года Пакистан готов был мириться с так называемым "экзистенциальным сдерживанием".
The retail sector is a huge source of inefficiency that effectively places a massive tax on India's poor by driving up prices. Розничный сектор является огромным источником неэффективности, который фактически накладывает огромный налог на индийских бедняков посредством подъема цен.
In response to India's 24 missile tests, Pakistan has conducted only one missile flight test so far. В ответ на 24 индийских ракетных испытания Пакистан до настоящего времени провел всего лишь одно полетное ракетное испытание.
A school in India has 700 students and no running water. В одной из индийских школ, где учится 700 детей, нет водопроводной воды.
India had the largest number among the more than 400 institutions that were already part of the Initiative. Среди более чем 400 учреждений, которые уже подключились к этой инициативе, больше всего индийских.
UNICEF mobilized $4 million following the 2007 floods in Bihar and Uttar Pradesh in India. ЮНИСЕФ мобилизовал 4 млн. долл. США в период после наводнений 2007 года в индийских штатах Бихар и Уттар-Прадеш.
Since then, considerable efforts have been made to align India's accounting and auditing standards and practices with internationally accepted standards. С того времени были предприняты значительные усилия для приведения индийских стандартов и практики учета и аудиторских проверок с международно признанными стандартами.
The Sri Lankan Tamil dialects form a group that is distinct from the dialects of the modern Tamil Nadu and Kerala states of India. Ланкийские тамильские диалекты образуют группу, которая отличается от тамильских диалектов современных индийских штатов Тамилнад и Керала.
Over the years, it has become a tradition to commemorate this day as an honour to the soldiers, sailors and airmen of India. Со временем сложилась традиция чтить память индийских солдат, военных моряков и лётчиков в этот день.