India, too, has very large urban agglomerations without having primate cities. |
В Индии также имеются весьма крупные городские агломерации, однако нет метрополий. |
The communication from the Government of India and all other communications received had been treated in the same way. |
Именно такой подход применялся и к сообщению правительства Индии или любому другому полученному сообщению. |
Sector 6 (Kigali City) Planned deployment will consist of one composite infantry battalion from India. |
Сектор 6 (город Кигали) Здесь планируется дислоцировать один сводный пехотный батальон из Индии. |
ILO provides assistance to India, Jamaica, Pakistan and Thailand in developing workplace prevention and community-based rehabilitation programmes. |
МОТ оказывает помощь Индии, Пакистану, Таиланду и Ямайке в разработке программ предупреждения наркомании на производстве и реабилитации в рамках общин. |
INCB is concerned about the considerable decrease in the availability of opium in India during 1994. |
МККН выражает обеспокоенность в связи со значительным сокращением запасов опия в Индии в 1994 году. |
India's National Housing Policy, approved by Parliament in 1994, will be implemented by State Governments through specific action plans. |
Национальная жилищная политика Индии, утвержденная Парламентом в 1994 году, будет осуществляться правительствами штатов через конкретные планы действий. |
In India, where average wages in real terms have risen somewhat, there is substantial unemployment, especially among those with university education. |
В Индии, где средний уровень реальной заработной платы несколько повысился, отмечается значительная безработица, особенно среди лиц с высшим образованием. |
Reference was also made by the Foreign Minister of India to the unfortunate incident of hostage-taking in Kashmir. |
Министр иностранных дел Индии также упоминал о печальном инциденте взятия заложника в Кашмире. |
We are tired of the Indian litany and mantra that Kashmir is an integral part of India. |
Мы устали от индийских заклинаний о том, что Кашмир является неотъемлемой частью Индии. |
We are also tired of India's mantra of allegations of terrorism against Pakistan. |
Мы устали также от потока заклинаний со стороны Индии, которая обвиняет Пакистан в терроризме. |
This was accepted by all the proposed participants except India. |
Это предложение было принято всеми участниками, кроме Индии. |
Mr. Akram (Pakistan): Let me respond to my colleague from India as briefly as possible. |
Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне максимально кратко ответить моему коллеге из Индии. |
Its focus on India has become somewhat tiresome, its arguments too evidently motivated. |
Ее сосредоточенность на Индии стала несколько утомительной, а аргументы имеют слишком очевидную мотивацию. |
We in India shall not succumb to any of this. |
Мы в Индии не поддадимся на это. |
The Secretary-General is right; the representative of India is wrong. |
Генеральный секретарь прав, а представитель Индии не прав. |
Similar projects have been implemented by the ILO in rural India (ILO, 1989). |
Аналогичные проекты МОТ осуществила в сельских районах Индии (МОТ, 1989 год). |
Thailand and India are countries where the number of people infected with HIV is expected to increase rapidly. |
Ожидается быстрый рост числа людей, зараженных ВИЧ, в Таиланде и Индии. |
Cameroon, India and Pakistan have nearly eliminated the disease. |
В Индии, Камеруне и Пакистане это заболевание почти ликвидировано. |
The first episode, on girls' rights to education, has been used extensively in Bangladesh, Nepal, Pakistan and India. |
Первая серия, посвященная вопросам прав девочек на образование, широко транслируется в Бангладеш, Непале, Пакистане и Индии. |
The reports of the trainees on the training they had received in India were submitted to the Panel. |
Отчеты стажеров о подготовке, полученной ими в Индии, были представлены Группе. |
Second, a joint declaration between Pakistan and India renouncing the acquisition or manufacture of nuclear weapons, proposed in 1978. |
Во-вторых, совместное заявление Пакистана и Индии об отказе от приобретения или производства ядерного оружия, предложенное в 1978 году. |
India probably has the largest number - an estimated 44 million. |
Самый же высокий показатель - вероятно, в Индии: по оценкам, 44 млн. |
The programmes for sustainable development have been launched in 157 districts of India, thus covering a very significant geographical area of the country. |
Осуществление программ устойчивого развития предпринято в 157 округах Индии, что охватывает очень значительную в географическом отношении часть страны. |
The delegations of India and Pakistan have presented a number of possible areas for reflection that deserve to be studied in detail. |
Делегации Индии и Пакистана перечислили целый ряд возможных тем для обсуждения, заслуживающих пристального изучения. |
What India wants through bilateralism is simply hegemonism, Indian diktat - and Pakistan is not prepared to submit to Indian diktat. |
Индия просто стремится обеспечить при помощи двусторонних переговоров гегемонию и индийский диктат, - а Пакистан не готов подчиниться диктату Индии. |