| India has many because they are many. | В Индии много инфицированных, потому что население очень велико. |
| Known people from India, groom is good man and handsome. | Они известные люди в Индии. Жених - хороший человек и к тому же привлекателен. |
| FDI flows from India have risen rapidly in recent years. | В последние годы быстрыми темпами увеличивались потоки прямых иностранных инвестиций из Индии. |
| The experts from India and Japan announced their future participation. | Эксперты от Индии и Японии объявили о своем будущем участии в ее деятельности. |
| India offered gender-sensitization training to law enforcement agencies, medical officers and census enumerators. | В Индии были организованы занятия по гендерной проблематике для сотрудников правоохранительных органов, медицинских работников и счетчиков, участвующих в переписях населения. |
| Elementary education is now a fundamental right in India. | Сегодня одним из основополагающих прав в Индии является право на начальное образование. |
| RIS is a network of institutions from both India and other countries. | ИИС представляет собой сеть учреждений как из Индии, так и из других стран. |
| Vipassana is one of India's most ancient meditation techniques. | Vipassana (Випассана) - один из самых древних методов медитации в Индии. |
| BCCI - All Cricket Championships in India. | Сайт BCCI предоставляет разнообразную информацию обо всех чемпионатах по крикету в Индии. |
| Mumbai is the largest city of India and its financial capital. | Мумбаи является крупнейшим по численности населения городом Индии, а также её финансовой столицей. |
| Besides being a noted administrator, he wrote books on India and Afghanistan. | Помимо того, что Эльфинстон был известным администратором, он написал несколько книг по Индии и Афганистану. |
| Foreign companies find accent neutralisation easier in Pakistan than in India. | При этом, иностранные компании быстрее осваиваются именно в Пакистане, чем в Индии. |
| Another three battalions served with the British Indian Army in India and Burma. | Ещё три батальона служили в Британской Индийской армии и участвовали в сражениях в Индии и Бирме. |
| Home fires in India also contribute. | Армяне в Индии, также внесли свой вклад в медицину. |
| What a great Chinese people and those with people occasionally Dattari India. | Что великого китайского народа, и те, с людьми, иногда Dattari Индии. |
| Release from the India Office provided Markham with more time for travel. | Освобождение от обязанностей в Управлении по делам Индии предоставило Маркему больше свободного времени для путешествий. |
| Spanish companies have also expanded into Asia, especially China and India. | Испанские компании тоже расширили своё присутствие в Азии, особенно в Китае и Индии. |
| Van Horn said Barrett-Dunne had contracts in China and India. | Ван Хорн говорил, что Барретт-Данн имеент контракты в Китае и Индии. |
| Each concludes that India can have a satisfactory water future. | Все они заключают, что в будущем положение с водой в Индии может быть удовлетворительным. |
| But I believe that India has the momentum. | Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии. |
| Somebody from India would know, of course. | Кто-нибудь из Индии, конечно, знает, что это. |
| The process is still controversial in parts of India. | До сих пор данный способ имеет хождение в некоторых частях Индии. |
| Other languages spoken in India come from the Austroasiatic and Sino-Tibetan language families. | Другие языки, на которых говорят в Индии, относятся к австроазиатской и тибето-бирманской лингвистической семьям. |
| Not as military governors in India. | А не в качестве военных губернаторов в Индии. |
| Responsibility for keeping the global economy open may thus fall on emerging countries like India. | Ответственность за сохранение мировой экономики открытой может, тем самым, лечь на плечи развивающихся стран, в частности, Индии. |