India has many because they are many. |
В Индии много инфицированных, потому что население очень велико. |
Known people from India, groom is good man and handsome. |
Они известные люди в Индии. Жених - хороший человек и к тому же привлекателен. |
FDI flows from India have risen rapidly in recent years. |
В последние годы быстрыми темпами увеличивались потоки прямых иностранных инвестиций из Индии. |
The experts from India and Japan announced their future participation. |
Эксперты от Индии и Японии объявили о своем будущем участии в ее деятельности. |
India offered gender-sensitization training to law enforcement agencies, medical officers and census enumerators. |
В Индии были организованы занятия по гендерной проблематике для сотрудников правоохранительных органов, медицинских работников и счетчиков, участвующих в переписях населения. |
Elementary education is now a fundamental right in India. |
Сегодня одним из основополагающих прав в Индии является право на начальное образование. |
RIS is a network of institutions from both India and other countries. |
ИИС представляет собой сеть учреждений как из Индии, так и из других стран. |
Vipassana is one of India's most ancient meditation techniques. |
Vipassana (Випассана) - один из самых древних методов медитации в Индии. |
BCCI - All Cricket Championships in India. |
Сайт BCCI предоставляет разнообразную информацию обо всех чемпионатах по крикету в Индии. |
Mumbai is the largest city of India and its financial capital. |
Мумбаи является крупнейшим по численности населения городом Индии, а также её финансовой столицей. |
Besides being a noted administrator, he wrote books on India and Afghanistan. |
Помимо того, что Эльфинстон был известным администратором, он написал несколько книг по Индии и Афганистану. |
Foreign companies find accent neutralisation easier in Pakistan than in India. |
При этом, иностранные компании быстрее осваиваются именно в Пакистане, чем в Индии. |
Another three battalions served with the British Indian Army in India and Burma. |
Ещё три батальона служили в Британской Индийской армии и участвовали в сражениях в Индии и Бирме. |
Home fires in India also contribute. |
Армяне в Индии, также внесли свой вклад в медицину. |
What a great Chinese people and those with people occasionally Dattari India. |
Что великого китайского народа, и те, с людьми, иногда Dattari Индии. |
Release from the India Office provided Markham with more time for travel. |
Освобождение от обязанностей в Управлении по делам Индии предоставило Маркему больше свободного времени для путешествий. |
Spanish companies have also expanded into Asia, especially China and India. |
Испанские компании тоже расширили своё присутствие в Азии, особенно в Китае и Индии. |
Van Horn said Barrett-Dunne had contracts in China and India. |
Ван Хорн говорил, что Барретт-Данн имеент контракты в Китае и Индии. |
Each concludes that India can have a satisfactory water future. |
Все они заключают, что в будущем положение с водой в Индии может быть удовлетворительным. |
But I believe that India has the momentum. |
Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии. |
Somebody from India would know, of course. |
Кто-нибудь из Индии, конечно, знает, что это. |
The process is still controversial in parts of India. |
До сих пор данный способ имеет хождение в некоторых частях Индии. |
Other languages spoken in India come from the Austroasiatic and Sino-Tibetan language families. |
Другие языки, на которых говорят в Индии, относятся к австроазиатской и тибето-бирманской лингвистической семьям. |
Not as military governors in India. |
А не в качестве военных губернаторов в Индии. |
Responsibility for keeping the global economy open may thus fall on emerging countries like India. |
Ответственность за сохранение мировой экономики открытой может, тем самым, лечь на плечи развивающихся стран, в частности, Индии. |