He pleaded for India's independence. |
Они оба выступали за независимость Индии. |
General elections were held in British India in November 1923 for both the Central Legislative Assembly and Provincial Assemblies. |
Парламентские выборы 1923 в Британской Индии проходили как в Центральное Законодательное собрание, так и в законодательные ассамблеи провинций. |
A trade office in India for all Pacific Island countries in the forum. |
Открытие торговых представительств на территории Индии для всех стран Тихоокеанского региона. |
In 1966-1967 he worked as an English translator in India. |
В 1966-1967 годы - переводчик с английского языка в Индии. |
What India needed to escape its backwardness was capitalism, science, modern technology and birth control. |
Утверждал, что для того чтобы победить бедность и отсталость, Индии необходим капитализм, наука, современные технологии и контроль над рождаемостью. |
In 1937, Maharaj left Mumbai and travelled across India. |
В 1937 году он покинул Мумбаи и путешествовал по всей Индии. |
As of 2004, there were 3,600 legal and 30,000 illegal slaughterhouses in India. |
По данным на 2004 год, в Индии существовало примерно 3600 легальных скотобоен, а количество нелегальных оценивалось в 30000. |
While in Russia, he began to set his sights on the ultimate diplomatic prize, the Viceroyalty of India. |
Находясь в России, он начал подумывать о высшей дипломатической награде - должности вице-короля Индии. |
Missions were also sent and received from Persia, India and China, as well as other neighbouring states. |
Миссии существовали в Персии, Индии и Китае, а также в соседних государствах. |
A species of flea Ceratophyllus gallinae has been recorded in their nests from India. |
Вид блох Ceratophyllus gallinae была обнаружен в их гнездах в Индии. |
The Supreme Court of India declined to change the national anthem and the wording remains unchanged. |
Верховный Суд Индии отказался вносить изменения в государственный гимн, и слово «Синд» было оставлено. |
Japan has helped finance many infrastructure projects in India, most notably the Delhi Metro system. |
Япония инвестирует во многие инфраструктурные проекты в Индии, например: в проект - Метро Дели. |
In association with EDC Ahulwalia ran workshops in Peru, India, and Namibia. |
В сотрудничестве с EDC, Ахлувалия проводила семинары в Перу, Индии и Намибии. |
It was described by White in 1846 from material collected in North India. |
Он был описан Адамом Вайтом в 1846 году по материалам, собранным в Северной Индии. |
The objective is to launch Blinko in India. |
Нашей целью является запустить Blinko в Индии. |
Our activities in China, India and Thailand are key future growth engines. |
Свои операции в Чили, Индии и Таиланде мы рассматриваем как двигатели будущего роста. |
An independent tractor plant producing these vehicles was built in India. |
Для выпуска таких машин в Индии был построен свой тракторный завод. |
The penetration of household air-conditioners is lower in India at around 1%. |
Внедрение домашних кондиционеров воздуха в Индии еще меньше, около 1%. |
The purpose of my visit was to enforce the connection between the monasteries in India and Tibet. |
Цель моего визита состояла в том, чтобы укрепить связь между монастырями в Индии и Тибете. |
Snowman is India's first distribution company for frozen and chilled goods. |
Snowman - первая компания подразделения Индии для замороженных и охлажденных товаров. |
Association participates in several large export contracts on delivery of military planes for the Air Forces of India, China, Algeria. |
Объединение участвует в нескольких крупных экспортных контрактах по поставке военных самолетов для ВВС Индии, Китая, Алжира. |
The rotary compressor market in India has been growing by 30-35% each year over the last three years. |
Рынок лопастных компрессоров в Индии рос на 30-35% ежегодно в течение последних трех лет. |
In 2008, India's then Prime Minister Dr. Manmohan Singh visited Bhutan and expressed strong support for Bhutan's move towards democracy. |
В 2008 году Бутан посетил премьер-министр Индии Манмохан Сингх и выразил решительную поддержку бутанским демократическим преобразованиям. |
Following the independence of India in 1947, all infantry regiments in the British Army were reduced to a single regular battalion. |
После признания независимости Индии в 1947 году все пехотные полки Британской армии были сокращены в размерах до батальона. |
She also became involved in politics in India, joining the Indian National Congress. |
Принимала активное участие в политической жизни Индии, вошла в Индийский национальный конгресс. |