Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
Team India's opponent is... Team Egypt. Противник команды из Индии... команда Египта.
Added to these are natural disasters, such as the recent earthquake in India. Наряду с этим нельзя забывать о стихийных бедствиях, таких, как недавнее землетрясение в Индии.
A project on floods in Bangladesh continued with the active participation of scholars from Bangladesh and India. Продолжалось исследование по вопросу о наводнениях в Бангладеш при активном участии представителей научных кругов Бангладеш и Индии.
Two comprehensive projects were designed for demand reduction in India and commenced in August 1999. Были разработаны два комплексных проекта по сокращению спроса в Индии, осуществление которых началось в августе 1999 года.
In south Asia, India and Nepal intercepted relatively large quantities (8 and 3 tons, respectively). В Южной Азии крупные партии были изъяты в Индии и Непале (соответственно 8 и 3 тонны).
In south Asia, the only country other than India that regularly recorded heroin seizures was Sri Lanka. В Южной Азии единственной страной, помимо Индии, в которой регулярно регистрируются изъятия героина, являлась Шри-Ланка.
Regional workshops were held in Algeria, Bahrain, Botswana, France, Slovenia and India. Региональные семинары были проведены в Алжире, Бахрейне, Ботсване, Франции, Словении и Индии.
A substantial number of UNAMSIL troops, in particular from Ghana, Kenya and India, are already on the ground. Существенное количество военнослужащих МООНСЛ, в частности, контингенты из Ганы, Кении и Индии, уже находятся на местах.
With 15 million retail outlets, India has the highest retail outlet density in the world. Поскольку в Индии насчитывается 15 млн. магазинов розничной торговли, она занимает первое место в мире по плотности розничного рынка сбыта.
They also approached the Calcutta High Court as well as the Supreme Court of India. Они также обращались в Высокий суд Калькутты и в Верховный суд Индии.
No law passed by the legislature can violate human rights guaranteed by the Constitution of India. Ни один закон, принятый законодательными органами, не может нарушить гарантируемые Конституцией Индии права человека.
Violators of human rights at all levels are identified and punished in India. В Индии любые лица, совершающие нарушения прав человека, выявляются и привлекаются к ответственности.
An indigenous representative from India expressed his concern about the consequences for his people of new legislation. Представитель коренных народов из Индии выразил свою обеспокоенность последствиями принятия нового законодательства для его народа.
UNFPA had supported relevant projects in Morocco, several Latin American countries and India. ЮНФПА предоставил поддержку соответствующим проектам в Марокко, ряде стран Латинской Америки и Индии.
In one case concerning India, however, the Indian authorities had proved unable or unwilling to respect the guarantees provided. Однако в одном деле, касавшемся Индии, индийские власти оказались неспособными или не хотели соблюдать предоставленные гарантии.
A similar workshop will be held in India in 1999. Аналогичное рабочее совещание будет проведено в 1999 году в Индии.
Gender analysis is a key element of the State HDRs of India. Гендерный анализ является ключевым элементом государственного доклада Индии о развитии человека.
Another indigenous representative said that in his region in India his people had often demonstrated against a number of large-scale development projects. Другой представитель коренного народа сказал, что в его регионе в Индии его народ неоднократно организовывал демонстрации протеста против осуществления ряда крупномасштабных проектов.
Several indigenous representatives from India highlighted the problems of their people with regard to land. Несколько представителей коренных народов из Индии поделились проблемами своих народов в отношении земли.
The automotive component industry in India is characterized by a large number of small entrepreneurial enterprises with low-volume production of varying quality. З. Производство комплектующих изделий для авто-мобильной промышленности в Индии осуществляется множеством мелких предприятий, характеризуемых низким объемом производства и различным уровнем качества.
hazardous recycling operations in India (communications dated в Индии, где осуществляются чрезвычайно опасные операций по рециркуляции
The case is now said to have been taken to the Supreme Court of India. Это дело, как сообщается, было передано в Верховный суд Индии.
Periodic meetings between border control officials of India and Pakistan were also held to enhance cross-border cooperation. В целях укрепления трансграничного сотрудничества периодически проводились совещания должностных лиц Индии и Пакистана, занимающихся вопросами пограничного контроля.
The representative of India complimented the secretariat for the reports prepared for the session. Представитель Индии похвально отозвался о работе секретариата по подготовке докладов к нынешней сессии.
There is thus no divergence between India's national policy objectives and the ostensible objectives of multilateral export control regimes. Поэтому между целями национальной политики Индии и заявленными целями многосторонних режимов экспортного контроля нет никаких расхождений.