Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
Annual heroin seizures in India decreased in each of the five years leading up to 2011. Объем ежегодных изъятий героина в Индии сокращался на протяжении пяти лет вплоть до 2011 года.
Law enforcement agencies in India dismantled two clandestine laboratories in 2011, one producing methamphetamine and the other producing ephedrine. В 2011 году правоохранительные органы Индии ликвидировали две подпольные лаборатории - одна из них производила метамфетамин, а другая - эфедрин.
The internal audits covered the programmatic and operational activities of the country office in Afghanistan and the subregional offices in India and Kenya. Внутренние ревизии охватывали программную и оперативную деятельность странового отделения в Афганистане и субрегиональных отделений в Индии и Кении.
In India, UN-Women partnered with local civil society organizations to train local elected women representatives to lead and represent their villages. В Индии Структура "ООН-женщины" установила партнерские отношения с организациями гражданского общества в целях обучения избранных на местном уровне представителей женщин тому, как руководить и представлять свои деревни.
The training was rolled out in India and Nepal and through a joint training for Argentine and Uruguayan peacekeepers. Эта подготовка проводилась в Индии и Непале и использовалась для совместного обучения аргентинских и уругвайских миротворцев.
It was the first execution to be conducted in India in more than eight years. Это была первая казнь в Индии за последние более чем восемь лет.
The Director-General of UNESCO will open an exhibition entitled "Africans in India: from slavery to generals and rulers". Генеральный директор ЮНЕСКО проведет церемонию открытия выставки по теме «Африканцы в Индии: от рабов до генералов и правителей».
The Supreme Court of India adopted guidelines on clemency and the treatment of death row prisoners. Верховный суд Индии утвердил руководящие принципы в отношении помилования и обращения с лицами, приговоренными к смертной казни.
In the ensuing interactive discussion moderated by Mr. Florida, statements were made by the representatives of Germany and India. Во время последовавшей интерактивной дискуссии, координатором которой был г-н Флорида, с заявлениями выступили представители Германии и Индии.
These are used in 22 countries and on the subnational level also in the United States, Canada and India. Они используются в 22 странах, а также на субнациональном уровне в Соединенных Штатах, Канаде и Индии.
Similarly, in India, the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act 2005 has provided additional employment and earnings for poor rural families. Аналогичным образом, в Индии национальным законом 2005 года имени Махатмы Ганди о гарантированной занятости в сельских районах бедным сельским семьям предоставлены дополнительные возможности для получения работы и доходов.
A case in India concerning the renewal of a mining lease affirmed the right to participation. Право на участие было подтверждено в рассматривавшемся в суде Индии деле о продлении срока действия аренды на разработку полезных ископаемых.
He announced that the next IWG meeting would be held in India. Он сообщил, что следующая сессия НРГ будет проводиться в Индии.
India, South Korea, and the US do not presently have requirements governing battery recycling. В Индии, Южной Корее и США в настоящее время не предусмотрено требований, регламентирующих переработку аккумуляторов.
Canada and India do not presently have any requirements in place relating to on-board charging. В Канаде и Индии в настоящее время не предусмотрено никаких требований в отношении бортовой зарядки.
Canada and India do not have anything in place in regards to wireless charging at the present time. В Канаде и Индии в настоящее время не предусмотрено никаких предписаний в отношении беспроводной зарядки.
India has standards pertaining to lead-acid batteries while South Korea and China have voluntary standards for testing of traction battery performance. В Индии используются стандарты, касающиеся свинцово-кислотных аккумуляторов, а в Южной Корее и Китае предусмотрены рекомендательные стандарты для испытания эксплуатационных характеристик тяговых батарей.
In India, for example, women were the first and primary adopters of seaweed farming which offered them an income. В Индии, например, женщины были первыми и основными сторонниками разведения морских водорослей, которые давали им доход.
For example, the United Nations Development Assistance Framework of India emphasizes that multidimensional problems require multidisciplinary approaches. Например, в Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в Индии подчеркивается, что многоаспектные проблемы требуют междисциплинарных подходов.
UN-Habitat also served on the steering committee for recent pilot projects in Bangladesh and India under the Sustainable Social Housing Initiative. ООН-Хабитат также входила в состав руководящего комитета осуществлявшихся в последнее время в рамках Инициативы по устойчивости социального жилого фонда экспериментальных проектов в Бангладеш и Индии.
He also asked what mechanisms were in place in India to protect the accountants from other participants in the financial reporting process. Он поинтересовался также тем, какие механизмы созданы в Индии для защиты бухгалтеров от влияния других участников процесса подготовки финансовой отчетности.
The members of the Committee from Antigua and Barbuda, India, Pakistan and Saudi Arabia were unable to attend. Члены Комитета из Антигуа и Барбуды, Индии, Пакистана и Саудовской Аравии не смогли принять участие в совещании.
The Ozone Secretariat participated in Ozone Day celebrations in China, India and Mauritius. Секретариат по озону принял участие в праздновании Дня озона в Китае, Индии и Маврикии.
In India, the use of DDT for malaria control has steadily decreased over the past five years. В Индии применение ДДТ для борьбы с малярией неуклонно снижалось на протяжении последних пяти лет.
No assessments of alternatives are made available from India. Информации об оценке альтернатив в Индии не поступало.