Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
Observations were made by the Government of India, seeking basic information with regard to the 33 NGOs below. Такие замечания были получены от правительства Индии, которое запросило основополагающую информацию в отношении указанных ниже ЗЗ НПО.
Subregional workshops were organized in India and Uganda and a national seminar on human rights indicators was held in Brazil in 2007. В 2007 году были организованы субрегиональные рабочие совещания в Индии и Уганде и национальный семинар по показателям прав человека в Бразилии.
In 2004, the Special Rapporteur sent requests for invitations to the Governments of India and Thailand. В 2004 году Специальный докладчик обратился к правительствам Индии и Таиланда с просьбами пригласить его посетить эти страны.
In India, this figure rises to half. Для Индии этот показатель достигает одной второй.
They can, for example, be found across the Middle East and in India. Их можно найти, например, в странах Ближнего Востока и в Индии.
The Government of India developed the Indo-German Watershed Development Programme between 1992 and 2001. В 1992 - 2001 годах правительство Индии разработало Индийско-германскую программу развития водохозяйственного комплекса.
A tripartite initiative by government, UN System and Civil Society Organizations in India offers a good example of such participation. Наглядным примером такого участия может служить трехсторонняя инициатива, выдвинутая правительством, системой Организации Объединенных Наций и организациями гражданского общества в Индии.
In India, UNDP supports human development reporting at the State and district levels. В Индии ПРООН поддерживает работу по представлению докладов о развитии человеческого потенциала на уровне штатов и округов.
In September 2007, UNDP facilitated two workshops for indigenous women in north-eastern India and in Nepal. В сентябре 2007 года ПРООН содействовала проведению двух семинаров-практикумов для женщин из числа коренных народов на северо-востоке Индии и в Непале.
Within India, we have collaborated with more than 20 NGOs. В самой Индии мы сотрудничаем с более чем 20 НПО.
The representatives had the opportunity to hold informal discussions with World Bank officials from Singapore, France and India for future collaboration. Эти представители смогли провести неофициальную встречу с сотрудниками Всемирного банка из Сингапура, Франции и Индии по вопросу о сотрудничестве в будущем.
In India, units specialized in countering trafficking in humans were established in Andhra Pradesh, Bihar, Goa and West Bengal. В Индии специальные подразделения по борьбе с торговлей людьми были созданы в штатах Андхра-Прадеш, Бихар, Гоа и Западная Бенгалия.
In India and Pakistan, slum dwellers' associations have collaborated to bring sanitation to millions of people. В Индии и Пакистане ассоциации обитателей трущоб помогали в деле охвата санитарными услугами миллионов человек.
This village in the north-west of India is a genuine oasis amid miles of arid and barren land. Эта деревня на северо-западе Индии является настоящим оазисом среди разбросанных на многие километры засушливых и бесплодных земель.
A similar pilot in India in 2003 has been expanded to more than 250,000 farmers. После того как аналогичный проект был в экспериментальном порядке осуществлен в Индии в 2003 году, соответствующий опыт переняли более 250000 фермеров.
Pakistan and India, which recorded employment improvements in 2007, expect deterioration in 2008. В Пакистане и Индии, где в 2007 году было отмечено повышение уровня занятости, в 2008 году ожидается ухудшение положения.
It is expected that additional facilities will be operational in India, Nigeria, South Africa and Yemen during 2009. Ожидается, что в 2009 году дополнительные мощности вступят в строй в Индии, Йемене, Нигерии и Южной Африке.
The International Learning Exchange is an interactive programme introduced by the Government of India in 2006 with UNICEF support. В 2006 году при поддержке ЮНИСЕФ правительство Индии начало осуществлять интерактивную программу «Международный обмен накопленным опытом».
In 1995, a Dalit woman had thus become Prime Minister of the biggest State in India. Так, в 1995 году премьер-министром крупнейшего штата Индии стала женщина, принадлежащая к общине далитов.
From outside the UNECE region, experts from India, Japan and Thailand participated. В его работе участвовали эксперты из стран, расположенных вне региона ЕЭК ООН: Индии, Таиланда и Японии.
Pharmaceutical procurement in India accounted for 54 per cent of medical services expenditures. На закупки лекарств в Индии приходилось 54 процента расходов на медицинское обслуживание.
Volunteer components in projects in India, Indonesia, Pakistan and Sri Lanka exemplify UNV work in this area. Добровольческие компоненты проектов в Индии, Индонезии, Пакистане и Шри-Ланке служат примером работы ДООН в этой области.
In India, UNFPA supported two research studies on ageing and migration and urbanization. В Индии ЮНФПА обеспечил поддержку двух научных исследований по проблемам старения, а также миграции и урбанизации.
Heroin seizures in India have fluctuated around 1 metric ton since 2001. В Индии объем изъятий героина с 2001 года составляет около одной тонны.
Therefore, we support the inclusion of India and Japan as permanent members. Поэтому мы поддерживаем включение в него Индии и Японии в качестве постоянных членов.