| These fish are important in fisheries in parts of India and throughout Southeast Asia. | Эта рыба имеет важное промысловое значение в некоторых районах Индии и по всей Юго-Восточной Азии. |
| Monsoon clouds begin retreating from North India by the end of August; it withdraws from Mumbai by 5 October. | Дождевые облака начинают отступать из Северной Индии в конце августа и покидают Мумбаи около 5 октября. |
| The state of West Bengal was established in 1947 with 14 districts of erstwhile Bengal province of British India. | Штат Западная Бенгалия был создан в 1947 году с 14 округами из прежней Бенгальской провинции Британской Индии. |
| This resulted in King George VI (Emperor of India) launching a legal investigation into this matter. | Это вынудило английского короля (и императора Индии) Георга VI начать расследование этого происшествия. |
| The policy proved controversial, diminishing foreign investment and led to the high-profile exit of corporations such as Coca-Cola and IBM from India. | Такого рода спорная политика привела к уменьшению иностранных инвестиций и громкому уходу таких корпораций как Coca-Cola и IBM из Индии. |
| In 2006, the government of India handed over to Pakistan, a list of 38 most wanted criminals including Ibrahim. | В 2006 году правительство Индии передало Пакистану список из 38 самых разыскиваемых преступников страны, включая Давуда Ибрагима. |
| Sanskrit plays were very popular and were staged in ancient times all over India. | Санскритские пьесы были очень популярными в стародавние времена и инсценировались по всей Индии. |
| Beginning in 1908, Fuller travelled extensively, living in India and England before ultimately settling in Sydney. | Начиная с 1908 года Фуллер много путешествовала, жила в Индии и Англии, прежде чем в итоге поселиться в Сиднее. |
| Júnior, who was the highest paid footballer in India, signed up for Dempo in September 2004. | Жуниор, который был наиболее высокооплачиваемым футболистом в Индии, подписал контракт с «Демпо» в сентябре 2004 года. |
| Japanese companies, such as Yamaha, Sony, Toyota, and Honda have manufacturing facilities in India. | Японские компании, такие как Sony, Toyota, Honda имеют заводы по производству товаров в Индии. |
| The Gilgit scripts are the earliest notable form of calligraphy in India that date back to the 5th and 6th centuries. | Гилгитское письмо - самая ранняя заметная форма каллиграфии в Индии, которая датируется V и VI веками. |
| After his retirement from the India office in 1877 writing became his chief source of income. | После своего ухода с занимаемого поста в Управлении по делам Индии в 1877 году перо писателя стало главным источником дохода Маркема. |
| The Archaeological Survey of India recognises 1,200 heritage buildings and 175 monuments as national heritage sites. | Так, Археологическое управление Индии предоставило 1200 домам и 175 другим сооружениям статус памятников национального наследия. |
| He was a Conservative politician and served briefly as Under-Secretary of State for India in 1895. | Он был консервативным политиком и некоторое время служил заместителем государственного секретаря Индии в 1895 году. |
| However, in its landmark opinion, it allowed passive euthanasia in India. | Тем не менее, в своём эпохальном решении, суд разрешил пассивную эвтаназию в Индии. |
| Ischnothele is a neotropical genus, but one species occurs only in India. | Род Ischnothele является неотропическим родом, но один вид встречается только в Индии. |
| This was the return of long-lived Captain Crewe and his little daughter Sarah from India. | Это возвращались из Индии долго жившие там капитан Кру и его маленькая дочь Сара. |
| The company acquired plantations in both India and Ceylon (present Sri Lanka). | Плантации чая компания приобрела в Индии и на Цейлоне (ныне Шри-Ланка). |
| Several Armenians in India rose to prominence at different point of time and under different rulers. | Несколько армян в Индии заняли высокое положение в разное время и при различных правителях. |
| On 17 July 2008, the Government of India officially renamed it Chaudhary Charan Singh Airport. | 17 июля 2008 года правительство Индии назвала аэропорт в честь Чоудхари Чаран Сингха. |
| Fleet became the first epigraphist of the Government of India when such a post was created in 1883. | Флит стал первым эпиграфистом при Правительстве Индии, когда такой пост был учреждён в 1883 году. |
| This species is also one of the most commercially important sharks caught off Senegal, Mauritania, Oman, and India. | Этот вид также является одним из наиболее коммерчески важных в Сенегале, Мавритании, Омане и Индии. |
| Oxfam's involvement in India began when money was granted in 1951 to fight famine in Bihar. | Деятельность Оксфэма в Индии началась, когда в 1951 году было предоставлено пособие для преодоления голода в Бихаре. |
| During one of his trips abroad, he travelled extensively around India, visiting thirty eight cities. | Во время одной из своих поездок за границу Божидар много путешествовал по Индии, посетив тридцать восемь городов. |
| In addition, India has not established any tax for an increase in capital invested in the country. | Кроме того, в Индии не установлен налог на прирост инвестированного в стране капитала. |