Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
India has implemented a number of quotas for women entering local body level politics. В Индии действует ряд квот для женщин в политике на уровне местных органов власти.
Goal 1. The organization is working with some 3,000 urban waste pickers in four cities in India through self-help groups. Цель 1: организация ведет работу с примерно с 3000 уборщиков мусора в четырех городах Индии через группы взаимной помощи.
The organization awards nearly 5,000 educational scholarships annually to underprivileged children in India. Организация назначает почти 5000 образовательных стипендий ежегодно для детей из неимущих семей в Индии.
The organization celebrated International Women's Day across India, North America and Europe on an annual basis. Организация на ежегодной основе проводила мероприятия по случаю Международного женского дня во всей Индии, Северной Америке и Европе.
It operates nine charitable hospitals and provides mobile medical services to rural areas in India. Она содержит девять благотворительных больниц и обеспечивает выездное медицинское обслуживание в сельских районах в Индии.
The Centre for Social Research is one of the leading women's institutions working in the field of social action in India since 1983. Центр социальных исследований является одной из ведущих женских организаций, занимающихся социальной проблематикой в Индии, и действует с 1983 года.
The most well-known example is the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act, adopted in India in 2005. Наиболее известным примером является Национальный закон Махатмы Ганди о гарантиях занятости сельского населения, принятый в Индии в 2005 году.
A speaker said that his Government had contributed substantially to polio eradication efforts in India. Один из выступающих сказал, что его правительство вносит существенный вклад в усилия по искоренению полиомиелита в Индии.
In India, UN-Habitat established a revolving fund to microfinance water and sanitation services for the poor. В Индии ООН-Хабитат был учрежден фонд оборотных средств для целей микрофинансирования услуг в области водоснабжения и санитарии для малоимущих.
In 2012, India remains dominated by manual labour, with agricultural labour preponderant. В 2012 году в Индии по-прежнему преобладает ручной труд, особенно сельскохозяйственный труд.
Many in India have to settle for whatever they can get. Многим в Индии приходится довольствоваться тем, что им удалось получить.
The current age profile of vulnerable workers in India needs investigation. Необходимо провести исследование текущих возрастных характеристик уязвимых категорий работников в Индии.
Then the Institute picked some members from the groups and sent them to fairs and markets within India. Впоследствии Институт отобрал ряд членов этих групп и направил их на ярмарки и рынки по всей Индии.
The India and Sri Lanka ADRs were conducted entirely by national consultants. ОРР в Индии и Шри-Ланке были проведены полностью силами национальных консультантов.
In India, UNDP supports government in the operationalization of the National Rural Employment Guarantee Act. В Индии ПРООН оказывает помощь правительству в вопросах практического применения Национального закона о гарантиях занятости в сельской местности.
In India, the Human Development Report for West Bengal was led by academics in Jawaharlal Nehru University. В Индии Доклад о развитии человеческого потенциала в Западной Бенгалии готовился под руководством ученых Университета им. Джавахарлала Неру.
Managing three permanent orthopaedic assistance centres in India that provide free orthopaedic care to people year round. Руководство тремя постоянными центрами ортопедической помощи в Индии, в которых людям оказывается бесплатная круглогодичная ортопедическая помощь.
In the same year, it conducted a study on the Equal Remuneration Act (1976) of India. В том же году Институт осуществил исследование Закона Индии о равной оплате труда 1976 года.
Research projects in collaboration with UNDP on inclusive development and a human development programme in India. Научно-исследовательские проекты совместно с ПРООН по программе инклюзивного развития и развития человеческого потенциала в Индии.
It has also helped people in India, Myanmar and Thailand. Организация также оказывала помощь населению в Индии, Мьянме и Таиланде.
The cost of preparation of the manual has been shared equally by the Government of India and ILO. Расходы на подготовку этого руководства покрываются в равных долях правительством Индии и МОТ.
The largest concentrations of street children are found in Latin America, India and Africa. Самое большое число беспризорных детей находится в Латинской Америке, Индии и Африке.
He expressed concern about the situation of foreign students, especially those from India and China. Он выражает обеспокоенность по поводу положения иностранных учащихся, особенно из Индии и Китая.
The Ministry of Railways of India has earmarked separate counters at various passenger reservation system centres for senior citizens. Министерство железных дорог Индии выделило отдельные стойки в различных центрах системы бронирования пассажирских перевозок для пожилых людей.
He commended China and India for their commitment to poverty alleviation by extending pension coverage to those living in rural areas. Он положительно оценил действия Индии и Китая, демонстрирующие их приверженность делу уменьшения масштабов бедности путем охвата пенсионным обеспечением также жителей сельских районов.