Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India commended Argentina on improved prison conditions. Индия выразила удовлетворение в связи с улучшением условий содержания в пенитенциарных учреждениях Аргентины.
India intensified its cooperation, focusing on education and capacity-building. Индия активизировала свое сотрудничество с уделением главного внимания образованию и укреплению потенциала.
The Delhi Sustainable Development Summit was held annually in India. В Дели (Индия) ежегодно проводится встреча на высшем уровне по устойчивому развитию.
India submitted additional in-use driving data specialized in low powered vehicles. Индия представила дополнительные данные о реальных условиях вождения, касающиеся непосредственно транспортных средств малой мощности.
India is among the 189 member countries that committed to achieving these goals. Индия является одной из 189 стран-членов, которые приняли на себя обязательства по достижению этих целей.
India reported on national legislation regulating and defining private security services. Индия сообщила о внутреннем законодательстве, в котором содержатся определение частных служб безопасности и положения, регулирующие их деятельность.
India participated in all major global initiatives, including FATF. Индия принимает участие во всех крупных глобальных инициативах, в том числе в деятельности ФАТФ.
India has participated in and contributed to international efforts related to nuclear security. Индия принимает участие и вносит свою лепту в том, что касается международных усилий в отношении ядерной безопасности.
Brazil, China, India and Indonesia expressed an interest in providing fully-funded UN Volunteers. Бразилия, Индия, Индонезия и Китай выразили заинтересованность в том, чтобы предоставить финансируемых на полной основе Добровольцев ООН.
India welcomed progress, including in the health sector. Индия приветствовала достигнутый прогресс, в том числе в секторе здравоохранения.
As the continents slowly collided, India slid under Asia. По мере того как континенты медленно сталкивались, Индия начала уходить под Азию.
In 1947 India finally gained its independence. 1947 год, Индия, наконец, добилась независимости.
Jordan also hoped that India and Pakistan would do the same. Иордания выражает также надежду, что то же самое сделают Индия и Пакистан.
Recent GOAC aid targeted children of Calcutta, India. Выделенные недавно пожертвования СЕАГПЦ были направлены на оказание помощи детям в Калькутте (Индия).
They ensure that India remains secular, democratic and pluralistic. Именно они обеспечивают то, что Индия остается светским, демократическим государством, где господствует плюрализм.
India is an ancient civilization but a young society. Индия - это древняя цивилизация, но при этом молодое общество.
The Plenary elected India as Vice-Chair for 2007. Заместителем Председателя на 2007 год на пленарной встрече была избрана Индия.
India had initiated substantial work to upgrade urban infrastructure and make shelter affordable for the poor. Индия приступила к важной работе по совершенствованию городской инфраструктуры и обеспечению того, чтобы жилье стало доступным для малоимущих слоев населения.
India believed that development could not be achieved through piecemeal and uncoordinated policies. Индия считает, что развитие не может быть обеспечено с помощью частичных и нескоординированных политических мер.
India can rightfully claim credit for that achievement. Индия может с полным правом претендовать на признание своих заслуг в этом направлении.
India supports the G-8 statement on international monitoring. Индия поддерживает заявление Группы восьми по вопросу о международном наблюдении.
India is truly committed to its obligations under the relevant ILO Conventions. Индия в полной мере привержена своим обязательствам, взятым в связи с соответствующими конвенциями МОТ.
We hope India will yet reflect and respond positively. Мы надеемся, что Индия еще обдумает этот вопрос и ответит положительно.
India utilizes space-based data and information for disaster management activities extensively. Индия широко использует полученные со спутников данные и информацию для борьбы со стихийными бедствиями.
Mr. President, capabilities India has, but also intentions. Г-н Председатель, Индия не только располагает потенциалом, но и вынашивает соответствующие намерения.