Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
This paper brings together the broad framework and focus areas of fiscal incentives given to promote social housing in India. В настоящем документе описываются общая система и основные аспекты финансовых стимулов, предоставляемых в Индии на цели развития социального жилья.
It continues to be a focus of interest for visitors from India and abroad. Этот музей продолжает привлекать внимание посетителей из разных районов Индии и из-за рубежа.
Has carried out over 70 Field based Projects to study the lifestyles of cultural communities all over India. Осуществлено более 70 полевых проектов по изучению образа жизни культурных сообществ в разных районах Индии.
In the era of globalization, Government of India laid a policy on SSI. В эпоху глобализации правительство Индии стало проводить особую политику в отношении малых предприятий.
It is now being extended geographically over the southern region of India and attracting new partners. Сейчас принимаются меры по охвату этой деятельностью южных районов Индии и привлечению новых партнеров.
Massive earthquakes struck in El Salvador and India, causing enormous loss of life and damage to infrastructure. Сильные землетрясения произошли в Сальвадоре и Индии, в результате которых погибло огромное число людей и была разрушена инфраструктура.
In India voluntarism is an ancient social behaviour and therefore needs no articulation of its importance. В Индии добровольчество является одной из древних форм социального поведения, и поэтому нет необходимости подчеркивать его важное значение.
The Court has upheld the reservation policy of Government of India in the interest of strengthening the social justice concepts embodied in the constitution. Суд высказался в поддержку политики резервирования должностей, проводимой правительством Индии в интересах укрепления содержащихся в Конституции концепций социальной справедливости.
In addition to these, the Public Distribution System in India has been more focused and targeted towards the very poor category. Наряду с этим государственная система снабжения в Индии стала более целенаправленно ориентироваться на самые бедные слои населения.
A system of minimum wages has been established by constant endeavours of Government of India. Система минимальной заработной платы была установлена благодаря постоянным усилиям, прилагаемым правительством Индии в этом направлении.
Government of India attempts to bring uniformity in daily and weekly hours of work and holidays. Правительство Индии стремится обеспечить единообразие положений, регулирующих продолжительность рабочего дня и рабочей недели и предоставление выходных дней.
India is yet to ratify this Convention. Индии еще лишь предстоит ратифицировать эту конвенцию.
Housing and Urban Development programme in India with special emphasis on low cost housing. Программа жилищного и городского развития в Индии, в которой особое внимание уделяется недорогостоящему жилью.
Every year 1.8 million people in India develop tuberculosis, of which 0.8 million are sputum positive cases that are infectious. Каждый год в Индии заражаются туберкулезом 1,8 миллионов человек, 0,8 миллиона из которых становятся носителями возбудителя инфекции.
Individuals, corporate bodies, and philanthropic organizations in India and abroad could subscribe the Fund set up in 1997. Частные лица, корпорации филантропические организации в Индии и за ее пределами могут вступить в этот фонд, созданный в 1997 году.
Under the Constitution of India every minority either religious or linguistic group has right to establish and administer their own educational institutions. Согласно Конституции Индии, каждое меньшинство, будь то религиозное или языковое, имеет право создавать и иметь собственные образовательными учреждения76.
In India, there are well-organised education facilities. В Индии существует хорошо организованная система образовательных учреждений.
Judiciary even supported these schemes of the government of India in different cases and gave direction to make it more effective. Судебные органы в ряде случаев поддержали эти планы правительства Индии и вынесли рекомендации о повышении их эффективности.
Higher education in India is not free, though very economical comparable to the other developed countries. Высшее образование в Индии является платным, но довольно недорогим по сравнению с другими развитыми странами.
Through various schemes, Government of India has significantly reduced the drop out cases. Благодаря осуществлению целого ряда программ правительство Индии добилось значительного сокращения числа учеников, бросающих школу.
It was estimated that around 75 percent of India's intellectual heritage is unknown, inaccessible and fragmented. По оценке, примерно 75% интеллектуального наследия Индии неизвестно, недоступно и находится в разрозненном состоянии.
In addition to the vast network of libraries and museums are other institution$ which are committed to the promotion of the cultural heritage in India. Помимо разветвленной сети библиотек и музеев имеются и другие учреждения, которые занимаются приумножением культурного наследия Индии.
In India there are several interesting initiatives. Ряд интересных инициатив предпринимается в Индии.
The Government of India, for instance, has set up a national innovation foundation with initial funding of US$ 5 million. Например, правительство Индии учредило национальный инновационный фонд, с первоначальным капиталом в 5 млн. долл. США.
For our part, I must underline that India's commitment to the rebuilding and development of Afghanistan remains unflinching. Со своей стороны, я должен подчеркнуть, что приверженность Индии делу восстановления и развития Афганистана остается неизменной.