Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
In India, we have these huge families. У нас в Индии большие семьи.
They're putting contraceptives in the water supply in India, mainland China. В водопровод подмешивают контрацептивы в Индии, в Континентальном Китае.
Such testing programmes inevitably give rise to questions relating to India's national security. Такие программы испытаний неизбежно поднимают вопросы касательно национальной безопасности Индии.
Thus, the report of India, which had already been received, should definitely be considered at the next session. Так, уже полученный доклад Индии определенно необходимо рассмотреть на следующей сессии.
Economic and social conditions were also not unrelated to India's problems. В Индии имеются также проблемы, обусловленные социально-экономическими условиями.
Mr. RECHETOV (Rapporteur for India) associated himself with the view expressed by Mr. Diaconu. Г-н РЕШЕТОВ (Докладчик по Индии) поддерживает мнение г-на Диакону.
I hope this proposal will receive the support of this Assembly and of India. Я надеюсь, что это предложение получит поддержку этой Ассамблеи и Индии.
By contrast, particularly large decreases were recorded by India and Pakistan. Напротив, наиболее значительные сокращения отмечаются в Индии и Пакистане.
The Subcommittee welcomed the offer of India to contribute to such activities. Подкомитет приветствовал предложение Индии вносить вклад в осуществление таких мероприятий.
The complainant is from the Punjab province in India. 2.1 Заявитель происходит из штата Пенджаб Индии.
Small and medium enterprises in India will benefit from being linked to the subcontracting networks of multinational corporations. Подключение к субподряд-ным сетям транснациональных корпораций принесет выгоды мелким и средним предприятиям в Индии.
The representative of India was also in favour of strengthening and improving the working methods of the Committee. Представитель Индии также высказался за укрепление и совершенствование методов работы Комитета.
His Excellency Mr. Jaswant Singh, Deputy Chairman of the Planning Commission of India. Заместитель Председателя Комиссии по планированию Индии Его Превосходительство г-н Джасвант Сингх.
The Government of India has agreed to make available an infantry battalion to replace the Norwegian contingent. Правительство Индии согласилось предоставить один пехотный батальон для замены норвежского контингента.
Participants from Bangladesh, India, Pakistan and Sri Lanka attended the seminar. На семинаре присутствовали представители Бангладеш, Индии, Пакистана и Шри-Ланки.
Bangalore is effectively the scientific and engineering centre of India. Бангалор фактически является научно-техническим центром Индии.
Together with the Government of India, it had developed a system for the formulation of industrial competitiveness strategies. Совместно с прави-тельством Индии создана система, позволяющая разрабатывать стратегии обеспечения промыш-ленной конкурентоспособности.
UNAIDS prepared an advocacy paper on the feminization of poverty related to AIDS in India. ЮНАИДС подготовила пропагандистский документ по феминизации нищеты, касающийся СПИДа в Индии.
The representative of India said that his Government had decided in principle to sign and ratify the Agreement. Представитель Индии заявил, что его правительство в принципе решило подписать и ратифицировать Соглашение.
In India, we are continuing to fight the battle against poverty and illiteracy. В Индии мы продолжаем бороться с нищетой и неграмотностью.
According to the information received, Christians constitute the second largest minority in India. Согласно полученным сведениям, христиане составляют второе по численности меньшинство в Индии.
The maintenance of tolerance and non-discrimination in India cannot be dissociated from the implementation of human rights in general. Гарантии терпимости и недискриминации в Индии неразрывно связаны с соблюдением прав человека в целом.
Pakistan, regrettably, followed India's lead and conducted its own tests for the first time. Пакистан, к несчастью, последовал примеру Индии и впервые провел свои собственные испытания.
Immediately after its nuclear tests, India's leaders adopted a belligerent posture towards Pakistan. Сразу после ядерных испытаний руководители Индии заняли воинствующую позицию в отношении Пакистана.
Under such circumstances, India was left with little choice. При таких обстоятельствах выбор у Индии был невелик.