Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
During 2010, new mobile subscriptions in China and India were estimated to exceed 20 million monthly. В ходе 2010 года число новых абонентов мобильной сети в Китае и Индии, по некоторым оценкам, ежемесячно превышало 20 млн. человек.
The Commission noted with appreciation the offer of India to host the next session of the APCICT Governing Council in 2011. Комиссия с удовлетворением отметила готовность Индии провести у себя в стране очередную сессию Совета управляющих АТЦИКТ в 2012 году.
The delegation of India advised that its contribution to UNAPCAEM was under consideration. Делегация Индии сообщила о том, что вопрос о взносах этой страны в АТЦСМАООН находится в стадии рассмотрения.
The Centre is located in New Delhi with host facilities provided by the Government of India. Центр расположен в Дели, а услуги принимающей страны для него предоставляются правительством Индии.
In 2010, the Government of India commenced work to renovate and refurbish the APCTT building and premises. В 2010 году правительство Индии начало работу по обновлению и новой отделке здания и территории АТЦПТ.
Representatives of China, India, Indonesia, Malaysia, Thailand and Viet Nam attended the session. В работе сессии участвовали представители Вьетнама, Индии, Индонезии, Китая, Малайзии и Таиланда.
Other states in India are now following suit. Другие штаты Индии в настоящее время следуют этому примеру.
Training organized for female solar energy technicians in partnership with Barefoot College in India подготовка девушек-техников в области технологий использования солнечной энергии в рамках партнерства с колледжем им. Барфута в Индии;
The Indian presentation also contained information on training provided for foreign EOD personnel in India. Индийская презентация также содержала информацию о подготовке, предоставляемой в Индии зарубежному персоналу по ОВБ.
Very briefly, our feeling is very much the same as that of the representatives of India, Germany and others. Очень кратко: наш настрой очень во многом совпадает с настроем представителей Индии, Германии и других.
More than 800 million doses of medicines were also procured for Argentina, Nicaragua, India and Paraguay. Было также закуплено более 800 млн. доз лекарственных препаратов для Аргентины, Никарагуа, Индии и Парагвая.
In India, Government has introduced specific management targets for individual civil servants, set in consultation with civil society actors. В Индии правительство на основе консультаций с представителями гражданского общества устанавливает для отдельных гражданских служащих конкретные управленческие задачи.
The situations in India, New Zealand and Cameroon are not hopeless; on the contrary, they are easily remediable. Ситуация в Индии, Новой Зеландии и Камеруне вовсе не безнадежна; напротив, ее можно легко исправить.
It's a real challenge for India to reach the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. Для Индии достижение цели из числа Целей развития тысячелетия, связанной с обеспечением к 2015 году всеобщего начального образования, представляет собой серьезную проблему.
The Government of India should commit to its eleventh national plan to address the extreme poverty of the Dalits. Правительство Индии должно взять на себя обязательство выполнить одиннадцатый национальный план, с тем чтобы решить проблему крайней нищеты далитов.
The Government of India should effectively implement its 2001 National Policy for the Empowerment of Women. Правительству Индии необходимо эффективно осуществить принятую в 2001 году Национальную политику расширения прав и возможностей женщин.
Mewat is one of the 150 most backward districts, as identified by the Planning Commission of India. Меват это один из 150 наиболее отсталых районов, выявленных Комиссией по планированию Индии.
During the reporting period, it also withdrew from programmes in India and Nicaragua and developed a new programme of work in Nepal. В течение отчетного периода она также отказалась от участия в реализации программ в Индии и Никарагуа и разработала новую программу работы в Непале.
It invests in the research and clinical assessment of candidate vaccines through a network of laboratories in India and Southern and Eastern Africa. Она инвестирует средства в исследования и клинические испытания вновь созданных вакцин посредством сети лабораторий в Индии и странах Южной и Восточной Африки.
It awarded scholarships to boys and girls attending primary and secondary school in China, India and Nepal. Организация выделяет стипендии посещающим начальную и среднюю школу мальчикам и девочкам в Китае, Индии и Непале.
The Commission and the Institute co-organized a regional workshop on developing bankable public-private partnership projects on infrastructure development in November 2008 in India. В ноябре 2008 года Комиссия и Институт совместно организовали в Индии региональный семинар по вопросам разработки приемлемых для банков проектов государственно-частных партнерств в области развития инфраструктуры.
A new project team is also being set up in North-east India to further scale up its interventions. Кроме того, в Северо-Восточной Индии создается новая группа по осуществлению проектов с целью дальнейшего расширения масштабов деятельности организации.
It works in India, Guatemala, Nicaragua, Mali and Burkina Faso. Она действует в Индии, Гватемале, Никарагуа, Мали и Буркина-Фасо.
In keeping with its objectives, the organization has been promoting a project for the education of street children in India. Руководствуясь своими задачами, организация вела пропаганду в поддержку проекта по обеспечению образования для беспризорных детей в Индии.
It described an eye hospital in southern India that connects rural communities using a wireless broadband network. В исследовании описывается опыт работы глазного центра в южной части Индии, который связан с сельскими общинами через беспроводную широкополосную сеть.