Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "India - Страны"

Примеры: India - Страны
Agriculture is the principal source of livelihood for more than half population of India. Сельское хозяйство является источником средств к существованию для более чем половины населения страны.
Among developing-country suppliers, only Latin America, India and southern Africa are major exporters. Среди поставщиков из развивающихся стран крупными экспортерами являются лишь страны Латинской Америки, Индия и страны южной части Африки.
Developing and emerging economies, especially China and India, rebounded strongly. Развивающиеся страны и страны с формирующейся рыночной экономикой, в особенности Китай и Индия, демонстрировали быстрые темпы восстановления.
There are exceptions in some major emerging economies, such as India. Некоторые ведущие страны с формирующейся рыночной экономикой, такие как Индия, можно считать исключением.
This includes countries such as China and India. К ним относятся такие страны, как Китай и Индия.
The Constitution of India guarantees equal rights and opportunities; and, equal franchise to all its adult citizens. Конституция Индии гарантирует равенство прав и возможностей и равные избирательные права всем взрослым гражданам страны.
India's space programme was designed to provide for the country's socio-economic development. Космическая программа Индии направлена на обеспечение социально-экономического развития страны.
Her Government's achievements and the problems that remained must be seen against the background of India's history. Достижения правительства Индии и сохраняющиеся проблемы должны рассматриваться с учетом истории страны.
India's clothing styles have continuously evolved over the course of history. Стили индийской одежды постоянно развивались на протяжении всей истории страны.
Raj is from India, a tropical country. Радж из Индии, тропической страны.
India is a developing country has been growing in the business part. Промышленность - одна из развитых отраслей экономики страны.
India continues to make progress in the development and application of space technology for rapid socio-economic development of the country. Индия продолжает успешно разрабатывать и применять космические технологии в целях ускорения социально-экономического развития страны.
India believes that a major element of the institutional reform agenda in Afghanistan should involve the rebuilding of the country's security structures. Индия считает, что важным элементом программы институциональной реформы должно стать восстановление структур безопасности страны.
The Constitution of India has provisions for the safeguarding of this special character of the Country. В Конституции Индии присутствуют положения, нацеленные на защиту этих особых характеристик страны.
We strongly appeal to other countries in the region to exercise restraint and not to follow the example of India. Мы решительно призываем другие страны региона проявлять сдержанность и не следовать примеру Индии.
Developing markets such as India and China continued to grow much faster than developed countries. Такие развивающиеся страны с рыночной экономикой, как Индия и Китай, по-прежнему росли гораздо более быстрыми темпами, чем развитые страны.
Other than Brazil, few developing countries produce significant amounts, but China, Colombia, India and Thailand have started production. Помимо Бразилии немногие развивающиеся страны производят значительные объемы биотоплива, однако к его производству приступили такие страны, как Индия, Китай, Колумбия и Таиланд.
The approach in India has been to adapt IFRSs to the economic realities of the country. Индия стремится адаптировать МСФО к экономическим реалиям страны.
In India now after a decade of liberalization, a stable platform for accelerated development has been built. Сейчас после 10 лет либерализации Индия построила стабильный фундамент для ускорения темпов развития страны.
India's commitment to the rights of the child is enshrined in our Constitution. Проявляемая Индией приверженность правам ребенка нашла закрепление в Конституции страны.
Most of the growth will occur in countries that already have operating nuclear power plants, such as China and India. В основном рост будет приходиться на страны, в которых уже имеются действующие атомные электростанции, такие как Китай и Индия.
The establishment of IPBES Secretariat in India will be facilitated through a host country agreement with relevant agency(ies). Размещение секретариата Платформы в Индии будет осуществляться на основе соглашения принимающей страны с соответствующим учреждением (учреждениями).
Developing countries such as India must have the freedom to use food reserves to feed their poor without the threat of sanctions. Развивающиеся страны, такие как Индия, должны иметь свободное право использовать резервы продовольствия, для того чтобы прокормить своих бедняков, не опасаясь угрозы санкций.
Interventions from India and Africa highlighted regional challenges in emerging markets and lack of expertise and/or institutional memory. Ораторы из Индии и Африки особо отметили региональные проблемы, с которыми сталкиваются страны с формирующейся рыночной экономикой, а также недостаток экспертных знаний и институциональной памяти.
This reflects the fact that two populous countries (China and India) have long been low-income countries. Это отражает тот факт, что две страны с большим населением (Индия и Китай) давно являются странами с низким уровнем доходов.