The General served with great distinction in India. |
Генерал безупречно нес службу в Индии. |
He's the most famous man in India. |
Он самый известный человек в Индии. |
It's the biggest holiday in India, man. |
Это самый большой праздник в Индии. |
I'm the most successful police officer in India. |
Я самый успешный полицейский в Индии. |
One small request, don't tell anyone here about our story in India. |
Одна просьбочка, не говори никому о нашей истории в Индии. |
Mum, there like a billion people in India. |
Мам, в Индии миллиард людей. |
And we're meant to do a project on India. |
И мы должны сделать проект по Индии. |
Cooperation between India and UNIDO had gone from strength to strength in recent years. |
Сотрудничество Индии и ЮНИДО в последние годы продолжало крепнуть и развиваться. |
These efforts are in India's interest as the infirmities of the non-proliferation regime have had an adverse impact on our security. |
Эти усилия отвечают интересам Индии, поскольку недостатки режима нераспространения оказывают пагубное воздействие на нашу безопасность. |
Rain-fed agriculture accounts for 60 per cent of crop area in India. |
Неполивное земледелие ведется на 60 процентах территории земледельческих районов Индии. |
More than a million women representatives already hold elected positions in India. |
Более миллиона женщин в Индии уже занимают выборные должности. |
Studies were conducted in India, Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka, and Viet Nam. |
Такие исследования проводились в Индии, Бангладеш, Пакистане, Шри-Ланке и Вьетнаме. |
The majority of women with disabilities in India suffer the triple discrimination of being female, disabled and poor. |
Большинство женщин-инвалидов в Индии подвергаются тройной дискриминации, будучи женщинами, инвалидами и бедными. |
The senior officials considered the amendments proposed by the delegations of China and India. |
Старшие должностные лица рассмотрели поправки, предложенные делегациями Китая и Индии. |
As a result of the success, nearly all banks in India provided credit to Self-Help Groups. |
Благодаря этому успешному примеру почти все банки Индии предоставляют кредиты группам самопомощи. |
The evolution of OFDI flows from India is better described in terms of the "two waves hypothesis". |
Динамику вывоза ВПИИ из Индии хорошо описывает "гипотеза двух волн". |
The first two payments of compensation to the claimant were made through the Government of India. |
Первые два компенсационных платежа заявителю были произведены через правительство Индии. |
The tsunami affected more than 1,400 miles of India's southern coastline. |
Цунами затронуло более 1400 миль южной береговой линии Индии. |
Civil society in India is among the most vibrant anywhere in the world. |
Гражданское общество в Индии относится к числу самых энергичных в мире. |
Air traffic controllers are currently training in India. |
В Индии сейчас идет подготовка авиадиспетчеров. |
A request should be submitted to the Government of India. |
Просьбу об этом следует направить правительству Индии. |
It was encouraged by the decision by India and Pakistan to impose a moratorium on further nuclear testing. |
Он приветствует решение Индии и Пакистана ввести мораторий на дальнейшие ядерные испытания. |
India's commitment to global nuclear disarmament within a time-bound framework has not diminished because of our pursuit of a minimum credible deterrent. |
Из-за реализации нами минимального ядерного сдерживания у Индии не ослабла приверженность глобальному ядерному разоружению в пределах хронологических рамок. |
Let me also extend my appreciation to your predecessors in the presidency, the distinguished ambassadors of India and Indonesia for their efforts. |
Позвольте мне также выразить признательность Вашим предшественникам на председательском посту уважаемым послам Индии и Индонезии за их усилия. |
The proposals received some comments tabled by the expert from India. |
По этим предложениям эксперт от Индии изложил некоторые замечания. |