Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
I was watching a documentary from India. Я смотрела документальный фильм об Индии.
I'll skip ahead to where Lieutenant Provenza finds this rich guy from India on the floor completely murdered. Я пропущу то, где лейтенант Провенза находит богатого парня из Индии на полу, совершенно мертвого.
Another thing I'd like you to understand is that Lina has diplomatic immunity in America but not in India. Еще хотелось, чтобы ты понимал, что у Лины дипломатическая неприкосновенность в Америке, но не в Индии.
When they came straightly from India. В самом деле? Привезены из Индии.
But there's no doubt that our loss is India's gain. Но бесспорно одно - наша потеря обернется удачным приобретением для Индии.
For the rains to stop in India. Затем, чтобы в Индии перестал идти дождь.
But he's no man of India I have ever seen. Но я никогда не видел таких людей в Индии.
This is professor Gupal, from India. Это профессор Гупал, он из Индии.
Maybe in India, but not in L.A. Возможно в Индии, но не в Лос-Анджелесе.
She's at some ashram in India... Она сейчас в каком-то монастыре в Индии...
Even as a child in India, I was always taller than my brothers. Даже в детстве, в Индии, была выше своих братьев.
Served in India, recently discharged. Служил в Индии, недавно уволился.
Archaeologists smuggled it out of India in 1908. Археологи тайно вывезли его из Индии в 1908 году.
Your cousin said it was made by the greatest artisan in India. Ваш кузен сказал, что он было сделан ремесленником из Индии.
I mean, India to Poplar. Я имею в виду, из Индии в Поплар.
Gold from India or Pakistan are really nice. Золото из Индии или Пакистана действительно хорошее.
But the truth is, they came from India. Но, на самом деле они - выходцы из Индии.
You know, my brother had a group of friends like this in India. Знаешь, у моего брата были похожие друзья в Индии.
Out here smokin' up like we're in India. Тут мы не курим как в Индии.
We shot this video when I was travelin' through India in the '70s. Мы сняли это видео когда я путешествовал по Индии в конце 70-х...
Thanks, love, I've just been to India. Спасибо, милая, я только что из Индии.
They turned it into a military dictatorship, and India is a vibrant democracy. Они превратили его в военную диктатуру, в то время как в Индии развивается демократия.
In India, we just call them untouchables. Это неполиткорректно? В Индии мы называем их неприкасаемые.
That's my mommy and daddy calling from India. Это мои мамочка и папочка звонят из Индии.
DALTON: Ventures like Hepanza are crucial to U.S. economic stake in India. Смельчаки типа Хепанцы крайне важны для экономической доли США в Индии.