Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
UNDCP continued to support a nationwide survey in India, which started in late 1999. ЮНДКП продолжала содействовать проведению общенационального обследования в Индии, которое началось в конце 1999 года.
At the subregional level, UNDCP supported initiatives to foster cross-border cooperation between drug law enforcement agencies in India and Myanmar. На субрегиональном уровне ЮНДКП содействовала осуществлению инициатив по активизации трансграничного сотрудничества между органами по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в Индии и Мьянме.
The representatives of Guyana and India raised questions, to which the Secretary of the Commission acting as the preparatory committee responded. Представители Гайаны и Индии задали вопросы, на которые ответил Секретарь Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета.
M/s. Bhandari Builders Limited is a corporation organised according to the laws of India operating in the construction industry. "М/С. Бхандари билдерс лимитед" является строительной корпорацией, учрежденной в соответствии с законодательством Индии.
The delegation of India welcomed the improved collection rate of assessed contributions and the large proportion of the 2002 appropriations initially allocated for regular budget implementation. Делегация Индии приветствует улучшение показателей поступления начисленных взносов и тот факт, что в 2002 году значительная часть ассиг-нований с самого начала была предназначена для исполнения регулярного бюджета.
Further consultations will be held with the Government of India and additional information will be conveyed orally to the SBI at its sixteenth session. С правительством Индии будут проводиться дальнейшие консультации, и дополнительная информация будет устно доведена до сведения ВОО на его шестнадцатой сессии.
India's proposal, which we have considered on past occasions, is an excellent basis for accelerating the process of adopting that draft convention. Предложение Индии, которое мы рассматривали ранее, представляет собой превосходную основу для ускорения процесса принятия этого проекта конвенции.
Our ancestors came to Suriname generations ago from West Africa, China, India, Indonesia, Europe and the Middle East. Наши предки приехали в Суринам несколько веков назад из Западной Африки, Китая, Индии, Индонезии, Европы и Ближнего Востока.
We have announced our intention of instituting a training programme for private sector executives, to be conducted in India. Мы объявили о своем намерении учредить программу подготовки управляющих предприятий частного сектора, которая будет осуществляться в Индии.
Internet access is now widely available throughout India and the mobile phone network is rapidly expanding. Доступ к Интернету в настоящее время имеется на всей территории Индии, где также быстро растет сеть мобильной телефонной связи.
Fourthly, as regards India and Pakistan, we welcome the decrease in tension between these two countries. В-четвертых, что касается Индии и Пакистана, мы приветствуем ослабление напряженности в отношениях между этими двумя странами.
They said that the Government of India had failed to bring the perpetrators to justice. Они заявили, что правительство Индии не принимает никаких мер для привлечения нарушителей к суду.
One speaker referred to her organization's positive experience in bringing criminal proceedings against traffickers in India. Одна из выступавших рассказала о позитивном опыте ее организации, которой удалось в Индии возбудить уголовное преследование против торговцев людьми.
Inspections over the last 12 months covered operations in India, Kenya, Lebanon, the Netherlands, Ukraine and Yemen. За последние 12 месяцев инспекционные проверки охватывали операции в Индии, Кении, Ливане, Нидерландах, Украине и Йемене.
In India, casual female wage workers earn half the wages of casual male workers. В Индии временные наемные работники-женщины получают половину заработной платы временных работников-мужчин.
As regards gender equality, UNCTAD convened an International Conference on Moving towards Gender Sensitization of Trade Policy in India. Что касается равенства мужчин и женщин, то ЮНКТАД созвала Международную конференцию по обеспечению учета гендерных вопросов в торговой политике в Индии.
APCTT will work with the Ministry of New and Renewable Energy of the Government of India and other related ministries to implement the resolution. АТЦПТ будет работать с Министерством новых и возобновляемых источников энергии правительства Индии и другими сопряженными министерствами над осуществлением данной резолюции.
Experts from these countries were trained at a regional workshop in India. Эксперты из этих стран прошли обучение на региональном практикуме в Индии.
The economy of India is estimated to have grown by 7.1 per cent in 2008. Согласно подсчетам, экономика Индии выроста в 2008 году на 7,1 процента.
The case study of India underlines the importance of using existing flexibilities within the AoA. В тематическом исследовании по Индии подчеркивается важность использования существующих возможностей для проявления гибкости в рамках Соглашения по сельскому хозяйству.
The Special Rapporteur was also invited to several conferences in India. Специальный докладчик также был приглашен принять участие в ряде конференций в Индии.
There are over 30 such experiments under way in India alone. Более 30 подобных экспериментов в настоящее время проводятся в одной только Индии.
The decisions of India's Supreme Court, one example of which is cited below, are of particular relevance. Одним из приведенных ниже примеров, имеющих особое значение, являются решения Верховного суда Индии.
She is still awaiting answers from the Governments of India and China. Специальный докладчик все еще ожидает ответов от правительств Индии и Китая.
Infrastructure Leasing and Financial Services, Limited, focuses on developing sustainable infrastructure projects in India. Компания инфраструктурного лизинга и финансовых услуг с ограниченной ответственностью занимается разработкой устойчивых инфраструктурных проектов в Индии.