Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
This covers all types of informal activities not under the purview of the Reserve Bank of India's regulations. Этот Закон распространяется на все виды неформальной деятельности, не охватываемые положениями Резервного банка Индии.
The Chairman of GRRF reminded that the input by the delegation from India should be provided to the informal group for consideration at that special session. Председатель GRRF напомнил, что материалы делегации Индии должны быть представлены неофициальной группе для рассмотрения на упомянутой специальной сессии.
To my knowledge, the delegation of India did not manifest any interest in participating. Насколько мне известно, делегация Индии не проявила какой-либо заинтересованности в том, чтобы принять участие в этом заседании.
The book says: "More than 20,000 Tamil militants were based in India. В этой книге утверждается следующее: «Более 20000 тамильских боевиков базировались в Индии.
We will shortly communicate to the Counter-Terrorism Committee information on the activities of India's consulates in Afghanistan in promoting terrorism in Pakistan. Мы вкратце сообщили Контртеррористическому комитету информацию о деятельности консульств Индии в Афганистане, направленной на содействие терроризму в Пакистане.
A network of think tanks in India and ASEAN is also being planned . Кроме того, в Индии и АСЕАН планируется создать сеть «мозговых центров».
For example, incubators exist in the Republic of Korea and India as part of their national biotechnology development programmes. Например, инкубационные центры действуют в Республике Корея и Индии в рамках их национальных программ развития биотехнологии.
This reflects the negative stance of the ruling party, the Bharatiya Janata Party, in India. Это отражает негативную позицию правящей партии в Индии - Бхаратия джаната парти.
The representative of India said that capital accumulation and productive investment were essential for growth and reducing poverty. Представитель Индии подчеркнул, что накопление капитала и производительные инвестиции являются необходимым условием для экономического роста и сокращения масштабов нищеты.
In Asia, consultations have taken place in India in order to determine the prospects for a programme of education for peace. В Азии, в Индии, проходят консультации для определения перспектив в отношении программы обучения по вопросам мира.
In India and Nepal, UNIFEM supports media and advocacy campaigns on violations of women's and girls' rights. В Индии и Непале ЮНИФЕМ поддерживает просветительские и пропагандистские кампании по проблематике нарушения прав женщин и девочек.
Numerous programmes of investigation have been undertaken in, e.g., Japan, India, Canada, the United States and Germany. Осуществлялись многочисленные исследовательские программы, например в Японии, Индии, Канаде, Соединенных Штатах и Германии.
Level 2 and 3 queries are handled by the outsourced service centre in India and by UNFPA headquarters in New York. Запросы уровней 2 и 3 обслуживаются внешним центром обслуживания в Индии и штаб-квартирой ЮНФПА в Нью-Йорке.
As had been decided by the Committee, the Chairperson met with representatives of the Permanent Mission of India to the United Nations. В соответствии с решением Комитета Председатель встретилась с представителями Постоянного представительства Индии при Организации Объединенных Наций.
Various projects in India, Nepal, the United Republic of Tanzania, Mauritania, Kyrgyzstan and Peru are aiming to do just that. На достижение именно этой цели направлены различные проекты в Индии, Непале, Объединенной Республике Танзании, Мавритании, Кыргызстане и Перу.
In India, the Ministry of Environment and Forests has spearheaded the formulation of a National Forestry Action Programme. В Индии министерство охраны окружающей среды и лесов выступило инициатором разработки национальной программы действий в области лесного хозяйства.
VERCON proposals are currently being developed also for Bhutan, Uganda and India. В настоящее время предложения ВЕРКОН дорабатываются также для Бутана, Уганды и Индии.
Their numbers are still increasing and mainly reflect the situation of Bangladesh, India and Pakistan. Их число продолжает возрастать, что объясняется главным образом ситуацией в Бангладеш, Индии и Пакистане.
His presence was proof of the deep commitment of the Government and the people of India to making progress in international cooperation on climate change. Его присутствие является подтверждением глубокой приверженности правительства и народа Индии достижению прогресса в международном сотрудничестве в области изменения климата.
Two commodity exchanges, created in India, reached a turnover of about $30 billion in 2003. Товарооборот на двух созданных в Индии товарных биржах в 2003 году достиг примерно 30 млрд. долл. США.
In that regard, Cambodia supports the candidacies of Japan, Germany and India for permanent seats on the Council. В этом плане Камбоджа поддерживает кандидатуры Японии, Германии и Индии на занятие постоянных мест в Совете.
India's commitment to the Chemical Weapons Convention is evident in its exemplary performance in meeting its targets for destruction before the prescribed deadline. Свидетельством приверженности Индии Конвенции о химическом оружии является ее достойное подражания стремление выполнить план по уничтожению до установленного срока.
AIWEFA was established in 1929 to promote the cause of women's education in India. Всеиндийская ассоциация по финансированию образования для женщин была учреждена в 1929 году в целях содействия образованию женщин в Индии.
Nauru can and will support the aspirations of Germany, Japan and India to a permanent seat in an expanded Security Council. Науру может и будет поддерживать кандидатуры Германии, Японии и Индии на постоянные месте в расширенном в Совете Безопасности.
This has been found in an analysis by the TATA Energy Research Institute in India. Такой вывод был сделан в рамках анализа, проведенного Татским научно-исследовательским энергетическим институтом в Индии.