Rajneesh's entire works have been placed in the Library of India's National Parliament in New Delhi... |
Полное собрание работ Ошо было помещено в Библиотеку Парламента Индии в Нью-Дели. |
Then she volunteered to a school of UNESCO in India... |
Потом по программе ЮНЕСКО он работал в Индии... |
Yes. I met some remarkable people in India. |
Я встретил в Индии замечательных людей. |
India has many men with too much wealth. |
В Индии много очень богатых людей. |
But the people of India... are... untouched. |
Но народ Индии остаётся в стороне. |
All over India, people are praying that you will end the fast. |
По всей Индии люди молятся, чтобы Вы прекратили голодовку. |
It will not necessarily be progress for India... if she simply imports the unhappiness of the West. |
Для Индии вовсе необязательно явится прогрессом если она просто импортирует беды Запада. |
I am not concerned about the independence of India. |
Ганди-джи, не независимость Индии беспокоит меня... |
In the Indian subcontinent, it is found in the Himalayan states of North and Northeast India. |
На Индийском субконтиненте рахисы употребляют в гималайских северных и северо-восточных штатах Индии. |
In western India, 30% of wells have been abandoned. |
В Западной Индии... 30% колодцев уже заброшены. |
One day... in our India, things will be all right. |
Однажды у нас в Индии все станет хорошо. |
When I came back from India I tried to save her. |
Когда я вернулась из Индии я пыталась уберечь ее. |
But one should not underestimate India's problems. |
Но не стоит недооценивать проблемы Индии. |
That Chinese invasion was intended to teach India a lesson for its support of the Dalai Lama and the Tibetan resistance. |
Это китайское вторжение должно было преподать Индии урок за поддержку Далай-ламы и тибетского сопротивления. |
India's growing population keeps breaking its own record. |
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. |
In any case, India's elections have a reputation for honesty. |
В любом случае выборы в Индии имеют честную репутацию. |
But India should not be railroaded into compromising its interests to attract FDI. |
Но Индии не следует жертвовать своими интересами ради привлечения ПИИ. |
China has now overtaken the US as India's largest single trading partner. |
Китай обогнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии. |
Madhavan Kezhkepat Palat was born in a distinguished family from the southern state of Kerala in India. |
Мадхаван Кежкепат Палат родился в знатной семье штата Керала в южной Индии. |
The forum now has 22 branches in 14 states of India. |
Форум имеет 22 филиала в 14 штатах Индии. |
These dialogues have to be seen as part of a process, a process that will lead to a better understanding of India's position. |
Такой диалог необходимо рассматривать в качестве части процесса, который приведет к лучшему пониманию позиции Индии. |
According to official data, more than 160,000 farmers have committed suicide in India since 1997. |
Согласно официальным данным более 160000 фермеров совершили самоубийство в Индии с 1997 года. |
In a previous life, I served with Her Majesty's Forces in India. |
В прошлой жизни я служил в войсках Ее Величества в Индии. |
He presented the first budget of independent India on 26 November 1947. |
Он представил первый бюджет независимой Индии 26 ноября 1947 года. |
You're set to profit in India if the sniper is captured. |
Из-за Индии тебе выгодно, если снайпера задержат. |