| Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries. | При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам. |
| When the East Bloc unraveled, India had to start paying for imports in hard cash. | Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными. |
| For India, Japan is indispensable as both an economic and a security partner. | Для Индии, Япония является незаменимым партнером по безопасности и экономике. |
| Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy. | Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию. |
| I was just in India working on the polio program. | Я работал в Индии по программе лечения полиомиелита. |
| But in India there is no "the" promised land. | Но в Индии нет одной-единственной Земли обетованной. |
| This is what a classroom in a public school in India looks like. | Так выглядит классная комната в государственной школе Индии. |
| But India's government has few good options. | Однако выбирать Индии не из чего. |
| Of the world's ten most densely populated cities, seven are in India. | Семь, из десяти самых густонаселенных городов мира находятся в Индии. |
| India's Prime Minister Manmohan Singh put the matter perfectly. | Премьер-министр Индии Манмохан Сингх прекрасно поставил вопрос. |
| The India media blitz was a huge success. | Рекламная акция Индии имела огромный успех. |
| Without better infrastructure, the majority of India's citizens will remain frozen out of globalization. | Без улучшения инфраструктуры большинство граждан Индии останутся вне процесса глобализации. |
| 1877 - Queen Victoria of the United Kingdom is proclaimed Empress of India. | 1887 Королева Великобритании Виктория была провозглашена императрицей Индии. |
| In April 1927, he was appointed as a military attaché to British India. | В апреле 1927 года стал военным атташе в Британской Индии. |
| This is one of the oldest departments of Government of India. | Это одно из самых молодых министерств правительства Индии. |
| We did this with food technologists in India and Pakistan - really about three of them. | Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. |
| We teamed designers and investment experts up with 11 water organizations across India. | Мы объединили дизайнеров и инвесторов с 11 водопроводными организациями Индии. |
| And so England invented T20 cricket, and allowed India to hijack it. | Так что Англия изобрела крикет Т20 и позволила Индии украсть его. |
| And together we would trek a thousand kilometers across India. | И вместе мы прошли тысячу километров по Индии. |
| I mean, we went to India and asked about the nuclear program. | Мы были в Индии и спрашивали о ядерной программе. |
| It's very difficult for a foreign university to come to India. | Очень трудно иностранному университету открыться в Индии. |
| In India, it is unfortunately only the women who carry water. | К сожалению, в Индии только женщины носят воду. |
| The National Movement of India was testimony to that. | Национально-освободительное движение Индии было тому доказательством. |
| 1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. | В тот год отважное восстание против иностранных оккупантов Индии было подавлено британскими войсками. |
| So in simple words, life in India is not easy. | Простыми словами, жизнь в Индии нелегка. |