Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries. |
При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам. |
When the East Bloc unraveled, India had to start paying for imports in hard cash. |
Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными. |
For India, Japan is indispensable as both an economic and a security partner. |
Для Индии, Япония является незаменимым партнером по безопасности и экономике. |
Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy. |
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию. |
I was just in India working on the polio program. |
Я работал в Индии по программе лечения полиомиелита. |
But in India there is no "the" promised land. |
Но в Индии нет одной-единственной Земли обетованной. |
This is what a classroom in a public school in India looks like. |
Так выглядит классная комната в государственной школе Индии. |
But India's government has few good options. |
Однако выбирать Индии не из чего. |
Of the world's ten most densely populated cities, seven are in India. |
Семь, из десяти самых густонаселенных городов мира находятся в Индии. |
India's Prime Minister Manmohan Singh put the matter perfectly. |
Премьер-министр Индии Манмохан Сингх прекрасно поставил вопрос. |
The India media blitz was a huge success. |
Рекламная акция Индии имела огромный успех. |
Without better infrastructure, the majority of India's citizens will remain frozen out of globalization. |
Без улучшения инфраструктуры большинство граждан Индии останутся вне процесса глобализации. |
1877 - Queen Victoria of the United Kingdom is proclaimed Empress of India. |
1887 Королева Великобритании Виктория была провозглашена императрицей Индии. |
In April 1927, he was appointed as a military attaché to British India. |
В апреле 1927 года стал военным атташе в Британской Индии. |
This is one of the oldest departments of Government of India. |
Это одно из самых молодых министерств правительства Индии. |
We did this with food technologists in India and Pakistan - really about three of them. |
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. |
We teamed designers and investment experts up with 11 water organizations across India. |
Мы объединили дизайнеров и инвесторов с 11 водопроводными организациями Индии. |
And so England invented T20 cricket, and allowed India to hijack it. |
Так что Англия изобрела крикет Т20 и позволила Индии украсть его. |
And together we would trek a thousand kilometers across India. |
И вместе мы прошли тысячу километров по Индии. |
I mean, we went to India and asked about the nuclear program. |
Мы были в Индии и спрашивали о ядерной программе. |
It's very difficult for a foreign university to come to India. |
Очень трудно иностранному университету открыться в Индии. |
In India, it is unfortunately only the women who carry water. |
К сожалению, в Индии только женщины носят воду. |
The National Movement of India was testimony to that. |
Национально-освободительное движение Индии было тому доказательством. |
1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. |
В тот год отважное восстание против иностранных оккупантов Индии было подавлено британскими войсками. |
So in simple words, life in India is not easy. |
Простыми словами, жизнь в Индии нелегка. |