An example of a key result has been the submission to the Government of India of a draft bill for home-based workers. |
Примером одного из важнейших результатов этой деятельности является представление правительству Индии проекта закона о лицах, работающих на дому. |
In India, UNIFEM conducted gender sensitization workshops directed at police officers. |
В Индии ЮНИФЕМ организовал практикумы для сотрудников полиции по гендерной проблематике. |
The project is also seeking to ensure that women become equal beneficiaries from India's information technology policies. |
Этот проект также направлен на обеспечение равного доступа женщин к благам, получаемым от проведения политики Индии в области информационной технологии. |
The Chairman responded to clarification sought by the representatives of India and Australia. |
Председатель выступил с разъяснением в ответ на вопрос представителей Индии и Австралии. |
New Zealand will be making clear to Pakistan, as we did to India, that these actions are totally unacceptable. |
Новая Зеландия недвусмысленно заявит Пакистану так же, как мы заявили Индии, что такие действия совершенно неприемлемы. |
India and Pakistan should therefore stop all further such tests. |
Поэтому Индии и Пакистану следует прекратить все дальнейшие испытания такого рода. |
All countries should act as they see fit to demonstrate their displeasure and address their concerns to India and Pakistan. |
Все страны должны по своему усмотрению принять меры, чтобы продемонстрировать свое неодобрение и довести свою обеспокоенность до сведения Индии и Пакистана. |
This proposal was not acceptable to India. |
Это предложение было неприемлемым для Индии. |
Negotiations are in progress with the Government of India. |
В настоящее время ведутся переговоры с правительством Индии. |
The resumption of voluntary repatriation for over 70,000 Sri Lankan refugees in India was not possible owing to the ongoing conflict in Sri Lanka. |
Из-за продолжающегося конфликта в Шри-Ланке возобновление добровольной репатриации находящихся в Индии более 70000 ланкийских беженцев оказалось невозможным. |
For example, through this network a firm producing clutches in India found a technical partner in Germany. |
Например, через эту сеть одна фирма, производящая блоки сцепления для автомобилей в Индии, нашла технического партнера в Германии. |
In India, for example, households headed by widows are by far the poorest group. |
Так, в Индии явно беднейшей группой населения являются домашние хозяйства, возглавляемые вдовами. |
Together they organized legal workshops in India and in Senegal for ECOWAS member States. |
Они совместно организовали юридические практикумы в Индии и Сенегале для государств - членов ЭКОВАС. |
Demand reduction initiatives will be expanded in India, partly in cooperation with the International Labour Organization (ILO). |
В Индии, частично в сотрудничестве с Международной организацией труда (МОТ), будут расширены мероприятия по сокращению спроса. |
In India, assistance provided in demand reduction in collaboration with ILO led to the broadening of rehabilitation services in seven cities. |
В Индии помощь, предоставленная в области сокращения спроса в сотрудничестве с МОТ, привела к расширению услуг по реабилитации в семи городах. |
These studies were conducted in Egypt, Ethiopia, India, Indonesia, Senegal, South Africa and the United Republic of Tanzania. |
Эти исследования были проведены в Египте, Индии, Индонезии, Объединенной Республике Танзании, Сенегале, Эфиопии и Южной Африке. |
The representative of India confirmed his willingness to continue cooperating with UNCTAD on the Somali project and other similar projects. |
Представитель Индии подтвердил готовность его страны продолжать развивать сотрудничество с ЮНКТАД в осуществлении проекта в Сомали и других аналогичных проектов. |
For example, in India, small enterprises are not required to file an income tax return. |
Например, в Индии от мелких предприятий не требуется представления декларации о доходах в налоговые органы. |
Recently, skilled workers from India and Pakistan have been recruited. |
В последнее время осуществлялся найм квалифицированных работников из Индии и Пакистана. |
The Special Rapporteur was able to observe that foreign missionaries in India are proselytizing actively and openly. |
Специальный докладчик имел возможность убедиться в том, что иностранные миссионеры активно и открыто занимаются прозелитизмом в Индии. |
Moreover, that incident had not given rise to any inter-communal clashes in India. |
Впрочем, как сообщается, это событие не привело к каким-либо межобщинным столкновениям в Индии. |
A five-judge Bench headed by the Chief Justice of India heard arguments in the above proceedings. |
Суд в составе пяти судей, возглавляемый Главным судьей Индии, заслушал доводы сторон по вышеуказанному делу. |
India allegation (para. 50). |
З. Сообщение, касающееся Индии (пункт 50). |
The Heads of Government of India and Pakistan congratulated the Prime Minister of Bangladesh for taking the initiative to host a Business Summit. |
Главы правительств Индии и Пакистана поблагодарили премьер-министра Бангладеш за инициативу провести деловую встречу на высшем уровне у себя в стране. |
India's nuclear tests in May should not have come as a surprise to the world. |
Ядерные испытания Индии в мае не должны были застать мир врасплох. |