Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
In your book you mentioned an experimental treatment in India? В своей книге ты упоминал про экспериментальное лечение в Индии, да?
Her country welcomed the expansion of the South-South cooperation centres set up in India and China. Ее страна приветствует увеличение числа соз-даваемых в Индии и Китае центров сотрудничества Юг-Юг.
President Karzai also visited India on 2 and 3 February and attended the Delhi Sustainable Development Summit. Кроме того, 2 - 3 февраля Президент Карзай побывал в Индии, где принял участие в Делийском саммите по устойчивому развитию.
This is confirmed by case studies conducted in India. Это подтверждается конкретными исследованиями, проведенными в Индии.
Let's hope it does the same for you in India. Будем надеяться, и тебя в Индии защитит.
A number of agreements and reciprocal commitments were concluded as part of the India civil nuclear initiative. Был заключен ряд соглашений и приняты взаимные обязательства в рамках инициативы Индии в отношении гражданской ядерной деятельности.
This approach was scaled up in Bangladesh, India, Indonesia, Pakistan, Ethiopia, United Republic of Tanzania and elsewhere. Такой подход получил широкое распространение в Бангладеш, Индии, Индонезии, Пакистане, Эфиопии, Объединенной Республике Танзании и других странах мира.
Demand-driven water management: farmers in India acting as responsible users Управление водными ресурсами с учетом спроса на них: в Индии фермеры действуют как ответственные водопользователи
It is the force that has raised living standards from Brazil to India. Это та сила, благодаря которой удалось повысить уровень жизни населения в различных странах - от Бразилии до Индии.
This indeed is the main objective of India's ambitious socio-economic development programmes. Фактически это и является главной целью амбициозных программ по социально-экономическому развитию Индии.
We are happy that India's development partnership with countries in the South today goes beyond technical cooperation. Мы рады тому, что партнерство Индии со странами Юга в области развития сегодня выходит за рамки технического сотрудничества.
This diversity stems from several waves of importation of slave labor for the plantations and indentured labor from China, India and Indonesia. Это разнообразие объясняется несколькими этапами ввоза рабов для обработки плантаций и наемной рабочей силы из Индии, Индонезии и Китая.
These studies seek to provide the Government of India with authentic and timely reports on implementation of this flagship programme. Эти исследования проводятся для того, чтобы правительство Индии могло получать оперативную и достоверную информацию о ходе осуществления этой ключевой программы.
The interviews revealed a gender pattern in experiences of discrimination among people with disabilities in India. В результате проведенных интервью была выявлена практика дискриминации по признаку пола в отношении инвалидов в Индии.
Other successful initiatives had been introduced in India, Namibia, Tuvalu and the United States of America. В Индии, Намибии, Тувалу и Соединенных Штатах Америки были успешно реализованы и другие инициативы.
India has the largest number of organic producers, of which there were nearly 550,000 in 2011. Наибольшее число производителей органической продукции находится в Индии - почти 550000 в 2011 году.
It is estimated that one million selective female foetal abortions occur annually in India. Согласно расчетам, в Индии ежегодно проводится один миллион выборочных абортов плода женского пола.
With that in mind, we support the accession of Germany, Brazil, India and Japan to permanent membership. С учетом этого мы поддерживаем включение Германии, Бразилии, Индии и Японии в число постоянных членов.
But we are, as our colleague from India reminded us, all inextricably and globally linked in our struggle. Но мы все, как напомнил нам наш коллега из Индии, неразрывно и глобально взаимосвязаны в нашей борьбе.
The campaign has been launched in India, the Philippines, South Africa and Eastern Europe. Эта кампания уже проводится в Индии, Филиппинах, Южной Африке и Восточной Европе.
On the other hand, supermarket penetration in India stands at only 5 per cent. С другой стороны, в Индии доля супермаркетов составляет лишь 5%.
For example, South African companies have been active in other African countries, India, Australia and the United Kingdom. Например, компании Южной Африки осуществляют операции в других африканских странах, Индии, Австралии и Соединенном Королевстве.
These include Argentina, Brazil, Canada, Chile, India, Japan and the United States. Речь идет об Аргентине, Бразилии, Индии, Канаде, Соединенных Штатах Америки, Чили и Японии.
The Narayan Murty Committee Report in India, for instance, makes a clear distinction between non-executive and independent directors. Например, в опубликованном в Индии докладе Комитета Нараяна Мурти проводится четкое различие между "неисполнительными" и независимыми директорами.
The Naresh Chandra Committee on Corporate Audit and Governance, also of India, recommends training for independent directors and disclosure thereof. Также в Индии Комитет Нареша Чандры по вопросам корпоративного аудита и управления рекомендует организовывать подготовку независимых директоров и сообщать об этом.