In India, our Government has therefore taken up this issue as a matter of priority. |
Поэтому в Индии правительство рассматривает эти проблемы как приоритетные. |
The statement is signed by the Secretary of the Ministry of Earth Sciences, Government of India. |
Эта ведомость была подписана секретарем министерства землеведения правительства Индии. |
The Indian Minister for External Affairs once again made the self-serving claim that Jammu and Kashmir is an integral part of India. |
Министр иностранных дел Индии вновь эгоистично заявил о том, что штаты Джамму и Кашмир являются неотъемлемой частью Индии. |
The Government of India is committed to the principle and practice of peacebuilding. |
Правительство Индии привержено принципам и практике миростроительства. |
This right is ensured by Constitution of India as well as by service laws. |
Это право обеспечивается Конституцией и соответствующими законами Индии. |
The ratification of the Convention against Torture is being processed by Government of India. |
Правительство Индии занимается вопросами ратификации Конвенции против пыток. |
The Institute notes that the hyper-inflationary conditions do not prevail in India. |
Институт отмечает отсутствие гиперинфляции в Индии. |
At the same time his relatives in India were harassed by the police. |
В то же время полиция преследовала и его родственников в Индии. |
The State party notes that the current Prime Minister of India is Sikh. |
Государство-участник отмечает, что нынешний Премьер-министр Индии сам является сикхом. |
He is the Chairman of the Committee to consider cases of accreditation of legal correspondents in the Supreme Court of India. |
Председатель Комитета по рассмотрению дел об аккредитации юридических представителей в Верховном суде Индии. |
He represented many other states in the Supreme Court of India. |
Он представлял также другие штаты в Верховном суде Индии. |
There are a large number of other such success stories from the cooperative sector in India. |
Есть много других подобных примеров успешной работы кооперативного сектора в Индии. |
The Government of India has repeatedly underscored that the safety of our nuclear plants is a matter of the highest priority. |
Правительство Индии неоднократно подчеркивало, что оно придает безопасности наших атомных электростанций самое приоритетное значение. |
Their humanitarian condition remains a source of serious concern to the Government and people of India. |
Их гуманитарные условия по-прежнему вызывают серьезную озабоченность у правительства и народа Индии. |
The representative of India expressed his disappointment at the outcome of the discussions of the contact group. |
Представитель Индии выразил свое разочарование относительно итога проведенных контактной группой обсуждений. |
The representatives of the United States and India disagreed over the creation of the task force. |
Представители Соединенных Штатов и Индии высказали разногласия по поводу создания целевой группы. |
The first President of the Bank shall be from India. |
Первым президентом Банка будет представитель Индии. |
In India, the use of PCP in the tanning industry was prevalent. |
В Индии ПХФ использовался преимущественно в кожевенной промышленности. |
In India, the Reserve Bank had issued the Guidelines for Use of Business Correspondents to expand coverage of financial services. |
В Индии Резервный банк выпустил руководящие принципы использования коммерческих корреспондентов для расширения охвата населения финансовыми услугами. |
In India, the cow is a sacred animal. |
В Индии корова - священное животное. |
He intends to devote his life to curing the sick in India. |
Он намерен посвятить свою жизнь лечению больных в Индии. |
The famous building, the Taj Mahal, is in India. |
Знаменитое здание, Тадж Махал, находится в Индии. |
He's a British citizen, but he lives in India. |
Он британский гражданин, но живёт в Индии. |
He's an Englishman, but lives in India. |
Он англичанин, но живёт в Индии. |
You have also encouraged the Governments of India and Pakistan to resolve all differences through dialogue. |
Вы призвали также правительства Индии и Пакистана урегулировать все разногласия путем диалога. |