Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
The experts from India and Canada supported these comments. Эксперты от Индии и Канады одобрили эти замечания.
In India, abortion is broadly legal but maternal deaths are common owing to dangerous medical conditions. В Индии аборты полностью легализованы, однако материнская смертность является распространенным явлением вследствие опасных для здоровья медицинских условий.
In India, information kiosks collect, digitize and upload agricultural information on a local website. В Индии информационные киоски осуществляют сбор, оцифровку и размещение сельскохозяйственной информации на местном веб-сайте.
In India, indigenous or tribal peoples generally did not have access to education, for many reasons. В Индии дети коренных или племенных народов, как правило, не имели доступа к образованию по многим причинам.
Since 1980, the Government of India has devoted special attention to the education of tribal peoples through a number of policies. В Индии правительство с 1980 года уделяет особое внимание вопросам обучения детей малых народов с помощью целого ряда государственных мер.
Given the diverse groups of tribal peoples in India, the State has developed district-specific plans for tribal education. С учетом интересов проживающих в Индии племен государство разработало целенаправленные планы охвата их образованием.
India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. По мнению Индии, инициатива по управ-лению преобразованиями принесет ощутимые плоды в плане повышения эффективности и потен-циала в деле оказания технического сотрудни-чества.
The development of a strong pharmaceutical industry in India offers some suggestions as to how to build a high-quality manufacturing industry. Некоторые идеи в отношении того, как подойти к созданию высококачественного производства, могут быть почерпнуты из истории становления мощной фармацевтической индустрии в Индии.
These projects will be implemented in India and Ukraine. Эти проекты будут осуществляться в Индии и Украине.
The Regional Centres for Small-Hydro Power in India and Nigeria have engaged in the provision of technical assistance in their respective regions. К оказанию технической помощи в соответствующих регионах были привлечены региональные центры по малым гидроэлектростанциям в Индии и Нигерии.
The Government of India has grouped its environmental work under the heading "Indian deep-sea environment experiment". Правительство Индии изложило свою экологическую работу под общим заголовком «Индийский глубоководный экологический эксперимент».
The Government of India performed two research cruises in 2009. Правительство Индии провело две исследовательские экспедиции в 2009 году.
Cooperative research work with National Metallurgical Laboratory of India is presently underway. В настоящее время осуществляется совместная работа с Национальной металлургической лабораторией Индии.
In India, efforts and resources in water management are often focused on "conflict management" between different states. В Индии усилия и средства в области управления водными ресурсами нередко направлены на «урегулирование конфликтов» между различными штатами.
Predictions suggest a significant impact on food security in India and China as desertification increases. Прогнозы показывают, что с ростом опустынивания существенное воздействие на продовольственную безопасность будет оказано в Индии и Китае.
In 2009, the Investigations Unit of the Office of Internal Audit co-led the country-level training in Pakistan, India and Bangladesh. В 2009 году Группа по проведению расследований Управления внутренней ревизии участвовала в проведении обучения в страновых отделениях в Пакистане, Индии и Бангладеш.
(High U5MR, excluding India) (С высоким УСД5, за исключением Индии)
In addition, concessional and non-concessional financial support from China and India is being channelled into infrastructure projects across the continent. Помимо этого, концессионная и неконцессионная финансовая поддержка со стороны Китая и Индии направляется на осуществление инфраструктурных проектов по всему континенту.
India's Department of Science and Technology provides such funds to help women scientists and technologists return to research. Министерство науки и технологии Индии выделяет такие средства, помогая женщинам-ученым и женщинам-технологам вернуться к исследовательской деятельности.
The Foundation has developed five training modules carried out in India. ФМПТ разработал пять (5) учебных модулей, которые в настоящее время используются в Индии.
The National Policy for Persons with Disabilities in India highlights the importance of protecting women with disabilities from exploitation and abuse. В национальной стратегии в интересах инвалидов Индии подчеркивается важное значение защиты женщин с инвалидностью от эксплуатации и насилия.
Gram Bharati Samiti or the Society for Rural Development, works in 14 states in India. "Грам бхарати самити" или "Общество сельского развития" работает в 14 штатах Индии.
The organization has expanded its activities to the state of Bihar, in northern India. Организация расширила сферу своей деятельности, распространив ее на штат Бихар в Северной Индии.
The organization and the International Work Group for Indigenous Affairs submitted a joint report on India. Азиатская сеть и Международная рабочая группа по делам коренного населения представили совместный доклад по Индии.
Barefoot College in India has pioneered an approach that ensures that local capacity is developed and retained. Организация "Бэафут колледж" в Индии стала инициатором подхода, который обеспечивает развитие и сохранение местного потенциала.