Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Implementation - Выполнение"

Примеры: Implementation - Выполнение
It should also review the status of decisions taken by major international conferences so as to ensure their effective and timely implementation. Она должна также рассмотреть вопрос о ходе осуществления решений, принятых на крупных международных конференциях, с тем чтобы обеспечить их эффективное и своевременное выполнение.
Timely implementation of this decision is critical. Крайне важно обеспечить своевременное выполнение этого решения.
Such recommendations and their implementation are expected to contribute to eliminating technical barriers to trade. Такие рекомендации и их выполнение, как ожидается, будут способствовать устранению технических барьеров в торговле.
The plan contains the right elements, but implementation remains key. В план включены именно те элементы, которые необходимы, но главное теперь - обеспечить его выполнение.
The Committee should monitor the implementation of that resolution, which appeared to have been ignored in the proposals for the new scale. Комитет должен контролировать выполнение данной резолюции, которая, как представляется, была проигнорирована в предложениях относительно новой шкалы взносов.
Persons responsible for its implementation have been appointed in accordance with paragraph 1.1.4. Назначены, согласно п. 1.1.4, ответственные за его выполнение.
The "legal and political" strategy was designed to reinforce the international instruments adopted and to ensure their implementation. "Правовая и политическая" стратегия призвана укреплять принятые международные документы и обеспечивать их выполнение.
Only if the international community has access to this information can it ensure implementation, as recommended by the report. Только в том случае, если международное сообщество будет иметь доступ к такой информации, оно сможет обеспечить выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе.
The implementation of the recommendations of the Secretary-General on the issue represents a key challenge for the coming years. Основной задачей на предстоящие годы является выполнение рекомендаций Генерального секретаря по данному вопросу.
The implementation of this task was the responsibility of the Ministry of Education, Science and Sports. За выполнение этой задачи отвечает Министерство образования, науки и спорта.
The implementation of the specific benchmarks identified in paragraph 49 above would facilitate the reunification of Côte d'Ivoire. Выполнение конкретных главных условий, указанных в пункте 49 выше, будет способствовать восстановлению единства Кот-д'Ивуара.
The implementation of the resolution has been satisfactory, judging from the report before us this morning. Судя по докладу, представленному сегодня нашему вниманию, выполнение резолюции проходит удовлетворительно.
We support UNMIK's strict and fair implementation of its mandate. Мы выступаем за строгое и точное выполнение МООНК своего мандата.
That implementation should lead to the lifting of sanctions, which the international community, including my Government, has steadily sought. Такое выполнение резолюций должно привести к отмене санкций, чего неизменно добивается международное сообщество, включая и мое правительство.
The Secretariat and Member States shared responsibility for the success of programmes and the effective implementation of legislative mandates. Секретариат и государства-члены несут совместную ответственность за успешную реализацию программ и эффективное выполнение решений директивных органов.
It is primarily responsible for the implementation of the law and for the formulation of relevant policy. Эта Группа в первую очередь несет ответственность за выполнение закона и за разработку соответствующей политики.
But the real test will always be the implementation of commitments on the ground. Вместе с тем реальным испытанием всегда является выполнение обязанностей на местах.
The implementation of Security Council resolutions is essential to upholding the credibility of the United Nations. Выполнение резолюций Совета Безопасности имеет чрезвычайно важное значение для поддержания авторитета Организации Объединенных Наций.
It is too early to determine how the new standard will improve flag State implementation. Слишком рано говорить о том, насколько новый стандарт улучшит выполнение действующих правил государствами флага.
The implementation of the recommendation depends on the United Nations Headquarters schedule for implementing IMIS modifications. Выполнение рекомендации зависит от соблюдения графика внедрения модификаций ИМИС, установленного Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Colombia believes that the implementation of resolution 1325 must be a process guided by goals to be met in the short, medium and long terms. Колумбия считает, что выполнение резолюции 1325 должно быть процессом выполнения краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных целей.
The implementation of the recommendations, however, has been indecisive and slow, particularly in light of African expectations. Однако выполнение рекомендаций шло вяло и медленно, особенно на фоне ожиданий африканцев.
The Director of the Division of Administration, United Nations Office at Geneva, is responsible for the implementation of the recommendation. Директор Административного отдела Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве несет ответственность за выполнение этой рекомендации.
The Commissioner-General of UNRWA is ultimately responsible for the implementation of the recommendations, in conjunction with the divisional directors. Ответственность за выполнение рекомендаций несет Генеральный комиссар БАПОР совместно с директорами отделов.
Security Council resolution 1373 is an effective instrument, and we lend our full support to its implementation. Резолюция 1373 Совета Безопасности является эффективным инструментом, и мы полностью поддерживаем ее выполнение.