Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Implementation - Выполнение"

Примеры: Implementation - Выполнение
The inadequate implementation of plans was due not only to financial difficulties, but also to a reluctance to cooperate at the regional level. Неадекватное выполнение планов обусловлено не только финансовыми трудностями, но и отсутствием стремления к сотрудничеству на региональном уровне.
That would enable the peaceful implementation of the Council's resolutions. Это дало бы возможность обеспечить выполнение резолюций Совета мирным путем.
On the institutional side, ECA has created the Custodian Councils to ensure the efficient implementation of statute recommendations. В институциональном плане, в соответствии со Статутом были сформированы попечительские советы, предназначенные обеспечить эффективное выполнение рекомендаций Статута.
The responsibility for the continuing implementation of the above-mentioned recommendations lies with the Chief, Programme Support Services. За дальнейшее выполнение упомянутых выше рекомендаций отвечает начальник Службы поддержки программ.
WTO member countries are supposed to commit themselves to the implementation of these rules according to agreed schedules. Страны - члены ВТО должны обеспечить выполнение этих правил в соответствии с согласованными перечнями обязательств.
The implementation of its recommendations will make a constructive contribution to national and regional security. Выполнение ее рекомендаций внесет конструктивный вклад в укрепление национальной и региональной безопасности.
It has not reported to OIOS how it monitors the implementation of recommendations or its reporting of allegations of wrongdoing. Институт не сообщил, как он контролирует выполнение рекомендаций и какие процедуры используются для информирования руководства о различного рода нарушениях.
Responsibility for the implementation of recommendations, moreover, lay with department heads and programme managers. Более того, ответственность за выполнение рекомендаций лежит на руководителях департаментов и программ.
The existence of these safeguard provisions has been helpful in improving the implementation of the Brazilian HIV treatment programme. Существование этих охранных положений помогает улучшить выполнение программы борьбы с ВИЧ-инфекцией в Бразилии.
The ceasefire between the parties to the Lusaka Agreement is being respected and the implementation of this text has begun. Соблюдается прекращение огня между сторонами Лусакского соглашения, а также началось выполнение положений этого документа.
I am encouraged by this significant progress in bilateral negotiations and look forward to the early implementation of the agreements reached. Меня радует этот существенный прогресс в процессе двусторонних переговоров, и я рассчитываю на скорейшее выполнение достигнутых договоренностей.
The Director of the Operations Support Group and the assistant administrators and regional directors are responsible for the implementation of this recommendation. За выполнение данной рекомендации отвечают Директор Группы оперативной поддержки и помощники администраторов и региональные директоры.
As the international community we must all see to it that we ensure their implementation. Мы, как члены международного сообщества, должны обеспечивать их выполнение.
Her delegation therefore looked forward to the expeditious implementation of the audit recommendations and endorsed the views by the Advisory Committee in that connection. Поэтому делегация выступающей надеется на скорейшее выполнение рекомендаций по итогам ревизии и одобряет мнение Консультативного комитета в этой связи.
The implementation of this recommendation depends on national execution authorities. Выполнение этой рекомендации зависит от национальных исполняющих органов.
He noted the opportunity offered by the Conference to develop proposals for strengthening the implementation of the Agreement. Он отметил, что Конференция открывает возможность для выработки предложений, призванных укрепить выполнение Соглашения.
The Council, in this regard, requested the Sub-Commission to continue with the implementation of its mandate. В этой связи Совет просил Подкомиссию продолжать выполнение своего мандата.
The State, together with non-governmental organizations, contributes to the implementation of training and rehabilitation programmes for disabled persons. Государство совместно с неправительственными организациями вносит свой вклад в выполнение программ обучения и реабилитации инвалидов.
Likewise, the implementation of the provisions of the Convention would be a gradual process. Выполнение положений Конвенции - это тоже многоэтапный процесс.
Reservations were entered in respect of those provisions whose implementation was considered unfeasible. Оговорки представляются в отношении тех положений, выполнение которых считается практически невозможным.
That is why implementation of obligations of this nature is difficult to verify. Поэтому выполнение обязательств такого рода трудно проверить.
Effective implementation of the Organization's increasingly complex and difficult mandates hinged on the quality of its staff and the availability of resources. Эффективное выполнение все более сложных и трудных мандатов Организации зависит от качества подготовки ее сотрудников и наличия ресурсов.
In some cases, fragmentation could lead to conflicts between different rules and regimes and thereby undermine their implementation. В некоторых случаях фрагментация может привести к коллизии между различными нормами и тем самым подорвать их выполнение.
The estimated cost for implementation of that provision was $311,329 at current rates. Приблизительные расходы на выполнение этого положения составят 311329 долл. США по текущему курсу.
The central government includes line ministries that deal with the implementation of Government policies and programmes. Центральное правительство включает в себя отраслевые министерства, которые осуществляют выполнение политики и программ правительства.