Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Implementation - Выполнение"

Примеры: Implementation - Выполнение
It was essential to ensure the implementation of those resolutions. Первоочередной задачей было обеспечить выполнение таких резолюций.
Faithful implementation of all its provisions is essential. Важнейшее значение имеет теперь добросовестное выполнение всех его положений.
Since the chemical weapons Convention was opened for signature, the preparatory work for the implementation of the Convention has proceeded smoothly. Со времени открытия для подписания Конвенции о запрещении химического оружия последовательно осуществляется подготовительная работа, направленная на выполнение Конвенции.
Governments of UNECE member States have the principal responsibility for the implementation of their commitments related to ageing. Правительства государств-членов ЕЭК ООН несут главную ответственность за выполнение обязательств, взятых ими на себя в связи с проблемами старения.
The table also shows the number of recommendations reported by clients where implementation is in progress or has not yet started. В этой таблице также приведены данные о числе рекомендаций, выполнение которых, согласно сообщениям курируемых структур, продолжается или еще не началось.
The Steering Body invited all Parties to study the draft in particular with a view to making contributions to its implementation. Руководящий орган предложил всем Сторонам изучить этот проект, в том числе на предмет внесения вклада в его выполнение.
The implementation of this recommendation is ongoing. Выполнение этой рекомендации носит постоянный характер.
In addition, the programme coordinates the ongoing implementation of the new fiduciary standards established by the Global Environment Facility. Кроме того, программа координирует текущее выполнение новых фидуциарных стандартов, установленных Глобальным экологическим фондом.
It was observed that the Convention could help in improving the situation of women, particularly through the implementation of article 4. Было отмечено, что выполнение Конвенции, особенно имплементация статьи 4, могло бы содействовать улучшению положения женщин.
If implementation has proceeded according to schedule, late instalments will be required and obligations must be retained. Если выполнение проекта осуществляется согласно установленному графику, придется производить выплаты в более поздние сроки и обязательства должны сохраняться.
The true test of the Secretary-General's report will be in the implementation of his recommendations. Подлинным испытанием актуальности доклада Генерального секретаря станет выполнение содержащихся в нем рекомендаций.
Follow-up in these areas is reflected in the UNICEF Triennial Comprehensive Policy Review Action Plan, ensuring UNICEF implementation of the resolution. Последующая деятельность в этих областях отражена в плане действий ЮНИСЕФ по осуществлению трехгодичного всеобъемлющего обзора политики, что обеспечивает выполнение ЮНИСЕФ соответствующей резолюции.
Resolution 1540 and its effective implementation is thus of great importance. Таким образом, резолюция 1540 и ее эффективное выполнение имеют огромное значение.
For Serbia, the implementation of the six-point plan of the Secretary-General remains of paramount importance. Для Сербии выполнение состоящего из шести пунктов плана Генерального секретаря по-прежнему имеет важнейшее значение.
The Department of Economic and Social Affairs has initiated the implementation of the accepted OIOS recommendations. Департамент по экономическим и социальным вопросам согласился с рекомендациями УСВН и начал их выполнение.
UNOG implementation of OIOS recommendations is considered satisfactory. Выполнение ЮНОГ сделанных УСВН рекомендаций оценивается как удовлетворительное.
We attach high priority to full and effective implementation of the WTO agreements in a manner consistent with the goal of trade liberalization. Для нас очень важно, чтобы полное и эффективное выполнение соглашений ВТО служило цели либерализации торговли.
The implementation of the recommendation for a consolidated database is therefore still in progress. Таким образом, выполнение рекомендации о внедрении единой базы данных пока не завершено.
The implementation of Council directives on protection have been met with adaptation and flexibility by United Nations peacekeepers. Выполнение директив Совета о защите заставляет миротворцев Организации Объединенных Наций адаптироваться к происходящему и проявлять гибкость.
We understand that the implementation of this task still faces some obstacles. Мы осознаем, что выполнение этой задачи по-прежнему наталкивается на некоторые препятствия.
Effective implementation of resolutions 1325, 1820, protection of civilians and other key mandated tasks require appropriate training. Эффективное выполнение резолюций 1325 и 1820, защита гражданского населения и другие ключевые порученные им задачи требуют соответствующих обучения и подготовки.
The United States stands firmly behind its provisions and is committed to ensuring its implementation. Соединенные Штаты твердо поддерживают ее положения и обязуются обеспечить ее выполнение.
It will strengthen the genuine implementation of those resolution thanks to its coherent set of provisions. Она позволит активизировать реальное выполнение этих резолюций благодаря последовательности своих положений.
At the time, the Committee confirmed Liechtenstein's very good implementation of the Convention. В то время Комитет подтвердил весьма успешное выполнение Конвенции Лихтенштейном.
In some other cases, implementation was dependent on the ongoing upgrading of computerized databases. В некоторых других случаях выполнение зависело от продолжающейся модернизации компьютеризированных баз данных.