Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Implementation - Выполнение"

Примеры: Implementation - Выполнение
It recommended effective implementation of the agreement on criminal police cooperation in Central Africa. Он выступил за эффективное выполнение Соглашения о сотрудничестве в борьбе с уголовными преступлениями в Центральной Африке.
Recent UNEP work in this area included implementation of Governing Council decisions 20/4 and 21/24. Проводимая в последнее время работа ЮНЕП в этой области включала выполнение решений 20/4 и 21/24 Совета управляющих.
This includes implementation of the commitments they undertook during Mr. Otunnu's visit on the question of child soldiers. Сюда входит и выполнение взятых ими на себя во время визита г-на Отунну обязательств в отношении детей-солдат.
One has to do with the components of the mandate given to the Committee charged with implementation formed under the resolution. Один из вопросов касается компонентов мандата Комитета, которому поручено обеспечить выполнение этой резолюции.
The implementation of paragraph 3 (a) has resulted in more efficient use of travel resources. Выполнение пункта З(а) позволило повысить степень эффективности использования средств на поездки.
Its implementation has resulted in an improvement in administrative efficiency. Ее выполнение способствовало повышению эффективности управления.
However, the implementation of paragraph 4 of recommendation 7 has had a minimal impact on travel expenditures. Вместе с тем выполнение пункта 4 рекомендации 7 оказало минимальное воздействие на расходы на поездки.
We continue to believe that its implementation will be essential to fighting this enemy. Мы по-прежнему считаем, что ее выполнение будет иметь важнейшее значение для борьбы с этим злом.
The CSG continues to be responsible for the tactical implementation of Plenary decisions. РГС продолжает отвечать за оперативное выполнение решений Пленарной сессии.
However, the actual implementation of the Court's completion plan will require continued support from all Member States. Однако фактическое выполнение плана завершения работы Суда потребует постоянной поддержки со стороны всех государств-членов.
The implementation of that decision will be carried out by Angola, Gabon, the Congo and Sao Tome and Principe. Выполнение этого решения будет проводиться Анголой, Габоном, Конго и Сан-Томе и Принсипи.
The Council will then assess the implementation of the commitments made. Впоследствии Совет проанализирует выполнение принятых правительством обязательств.
Compliance with the draft resolution, and its implementation, will largely depend on the political will and on the joint efforts of all States. Соблюдение этого проекта резолюции и его выполнение будут в значительной мере зависеть от политической воли и совместных усилий всех государств.
Figures 1 and 2 show that the implementation of a significant number of OIOS recommendations has not yet been started. Как видно из диаграмм 1 и 2, выполнение значительного числа рекомендаций УСВН еще не началось.
The implementation of the UNISPACE III recommendations would contribute to progress in follow-up actions to these global conferences. Выполнение рекомендаций ЮНИСПЕЙС III будет содействовать прогрессу в выполнении решений этих глобальных конференций.
Effective implementation of Security Council resolution 1540 would undoubtedly help supplement the work under way to reinforce the existing multilateral disarmament and non-proliferation systems. Не подлежит сомнению, что эффективное выполнение резолюции 1540 Совета Безопасности дополнит нынешние усилия по укреплению существующих многосторонних режимов разоружения и нераспространения.
We believe that a guarantee of success and the irreversibility of a Bosnian settlement is full and consistent implementation of the Peace Agreement. Мы считаем, что залогом успеха и необратимости боснийского урегулирования является полное и последовательное выполнение Мирного соглашения.
The Secretary-General has accepted this recommendation and implementation of it has increased coordination on travel-related issues in the common system. Генеральный секретарь согласился с этой рекомендацией, и ее выполнение позволило повысить степень координации в рамках общей системы по вопросам, касающимся поездок.
In Côte d'Ivoire, Linas-Marcoussis is the agreed road map and its concrete, time-bound implementation remains imperative. В Кот-д'Ивуаре Соглашение Лина-Маркуси представляет собой согласованный план действий, и его конкретное выполнение в установленные сроки является настоятельной необходимостью.
We are positive that the implementation of these memorandums would contribute to creating the required synergy between both organizations. Мы убеждены в том, что выполнение положений этих меморандумов способствовало бы установлению необходимой синергии между двумя организациями.
Effective, sustained implementation is essential in determining whether laws, guidelines and other measures will have an impact on the ground. Консультации позволили установить, что даже в тех государствах, где уже имеются национальные законы и административные процедуры, существует значительный разрыв между ними и способностью государств обеспечить выполнение своего собственного законодательства и административных норм.
The universal adoption and implementation of Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols was a prerequisite for an effective nuclear non-proliferation regime. Всеобщее принятие и выполнение Соглашения о всеобъемлющих гарантиях безопасности и Дополнительных протоколов является предпосылкой эффективной работы режима нераспространения.
This makes it legally and technically complex for the implementation of the Nairobi Protocol. Такое положение дел усложняет выполнение Найробийского протокола с правовой и технической точек зрения.
The implementation of the recommendations of the general comment should now be a matter of the utmost priority. Выполнение рекомендаций, содержащихся в замечании общего порядка, должно рассматриваться сегодня в качестве наивысшего приоритета.
We are committed to the effective implementation of these agreements. Мы полны решимости обеспечить эффективное выполнение этих соглашений.