Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Implementation - Выполнение"

Примеры: Implementation - Выполнение
Initially one of the strategic tasks of the Company was implementation of warranty. Изначально, одной из стратегических задач, поставленных перед собой Компанией, было выполнение гарантийных обязательств.
Efficiency - successful implementation of the whole construction works complex and optimal usage of resources. Результативность - успешное выполнение всего комплекса строительных работ и оптимальное использование ресурсов.
The following common activities of the Coach and the Client are aimed at the implementation of action plan. Вся последующая совместная деятельность Коуча и Клиента направлена на выполнение плана действий.
It combines several events and data connections within one connection and provides an interface concept to separate specification and implementation. Они объединяют несколько событийных и информационных соединений в одно и предоставляют возможность разделить определение интерфейса и его выполнение.
The date for the implementation UN Resolution 435 was the 1 April 1989. Выполнение резолюции ООН 435 началось 1 апреля 1989 года.
Planning and punctual implementation of all planned Affairs is the key to success. Планирование и пунктуальное выполнение всех запланированных дел является ключом к успеху.
Conflict parties also need to be prepared to return to the negotiation table if the agreement implementation stalls. Стороны конфликта также должны быть готовы к тому, чтобы вернуться к переговорному столу, если выполнение соглашения затягивается.
The Minister is held personally responsible for the implementation of the duties that has been considered for the Ministry. Министр несёт персональную ответственность за выполнение возложенных на министерство задач.
In 1971 the plant was awarded the Order of Lenin for the third successful implementation of the Eighth Five-Year Plan. В 1971 году завод награждён третьим Орденом Ленина за успешное выполнение восьмого пятилетнего плана.
We believe that the implementation of the Mitchell agreement would form the basis for jump-starting the peace process. Мы считаем, что выполнение соглашения Митчелла дало бы толчок для начала мирного процесса.
Jordan was committed to peace, and its only strategic goal was the implementation of all the necessary conditions to ensure peace. Иордания привержена миру, и ее единственной стратегической целью является выполнение всех необходимых для этого условий.
However, the implementation of the Agreement has failed to meet their legitimate expectations. Однако выполнение СТО не соответствует их законным ожиданиям.
The implementation of the Court's Judgment offers an opportunity to strengthen further the cooperation between the three countries. Выполнение решения Суда дает возможность еще более укрепить сотрудничество между этими тремя странами.
The implementation of specific tasks is entrusted to technical panels. Выполнение конкретных задач возложено на технические группы.
The implementation of this recommendation has been beneficial to both the Government and to labour and management. Выполнение данной рекомендации имело благоприятные последствия как для правительства, так и для профсоюзов и предпринимателей.
A number of programmed outputs have been terminated and the timely implementation of some others has been affected. Был прекращен ряд запланированных мероприятий и отложено выполнение ряда других.
That would, after all, amount simply to implementation of the message and mandate implicit in General Assembly resolution 48/111. В конце концов это просто означало бы выполнение задачи и мандата, которые вытекают из резолюции 48/111 Генеральной Ассамблеи.
It is vital that a two-fold precondition precede the implementation of such a strategy. Крайне важно, чтобы осуществлению такой стратегии предшествовало выполнение двоякого предварительного условия.
The aim of the project is to accomplish the national plan for implementation of Stockholm Treaty about stable organic pollutants which was taken in 2004. Цель его - выполнение Национального плана по внедрению Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, принятого правительством в 2004 году.
Conflict parties also need to be prepared to return to the negotiation table if the agreement implementation stalls. Стороны конфликта также должны быть готовы к тому, чтобы вернуться к переговорному столу, если выполнение соглашения затягивается.
The Ministers stressed that implementation of human dimension commitments must be a focus of attention in CSCE's conflict prevention efforts. Министры особо отметили, что выполнение обязательств в области человеческого измерения должно занимать центральное место в усилиях СБСЕ по предотвращению конфликтов.
I firmly believe that implementation of those recommendations is necessary for national reconciliation. Я твердо считаю, что выполнение этих рекомендаций является необходимой предпосылкой для национального примирения.
Austria welcomes the swift implementation of this central provision of the Vienna document. Австрия приветствует скорейшее выполнение этого основного положения Венского документа.
Successful implementation will, in the final analysis, be based upon careful consideration of the priority needs of each country. Успешное выполнение в конечном счете будет основываться на внимательном исследовании приоритетных потребностей каждой страны.
The follow-up and implementation of the Summit's recommendations are particularly challenging owing to the complexity and interconnected nature of the issues involved. Последующая деятельность и выполнение рекомендаций Встречи - это особенно непростая задача из-за сложности и взаимозависимости решаемых вопросов.