| These charges should be dropped immediately and stricken from the court records. | Эти обвинения должны быть сняты немедленно и вычеркнуты из судебного протокола. |
| What I need is for you to leave immediately. | Всё, что я хочу это чтобы ты немедленно ушёл. |
| I'll relay this scenario to Mr. Xu immediately. | Я немедленно передам ваш сценарий господину Сю. |
| General Hammond, I request that we send for Rak'nor immediately. | Генерал Хэммонд, я прошу вас чтобы мы немедленно отправились за Ракнор. |
| We have orders to terminate one of them immediately. | У нас приказ немедленно казнить одного из них. |
| Tell him we need that fuel immediately! | Сообщите ему, что нам немедленно нужно это горючее! |
| I had hoped to begin human trial experiments immediately. | Я надеялась немедленно приступить к их изучению на людях. |
| My Lord, we need to evacuate immediately. | Мой господин, мы должны немедленно эвакуироваться. |
| Follow His Majesty's orders and apprehend him immediately. | Следуйте высочайшему повелению и задержите его немедленно. |
| Inspector Todd wants to see you immediately. | Инспектор Тодд хочет немедленно видеть тебя. |
| Pay off the wages you owe and send him home immediately. | Немедленно выплатите зарплату, которую вы задолжали, и отправьте его домой. |
| We've been ordered to immediately rendezvous with his shuttle. | Он приказал немедленно встретить его челнок. |
| Given their actions today, we need to move on Starkwood immediately. | Учитывая произошедшее сегодня, мы должны немедленно взяться за Старквуд. |
| But I have to insist that you turn your planes around immediately. | Но вам следует вернуть самолёты немедленно. |
| Sir, given the increasing civil unrest, I recommend we move immediately to secure all nuclear weapons in Pakistan. | Сэр, принимая во внимание рост гражданских волнений, я рекомендую немедленно обеспечить безопасность ядерного оружия, находящегося в Пакистане. |
| I've put out word to locate them immediately, but given the chaos - of the evacuation... | Я распорядился немедленно их разыскать, но, учитывая хаос из-за эвакуации... |
| You must send that child off to school immediately, rochester. | Вы должны отправить этого ребёнка в школу немедленно, Рочестер. |
| If I don't return it immediately... | Если я немедленно его не верну... |
| Then we must locate Martin Lloyd immediately. | Тогда мы должны найти Мартина Лойда немедленно. |
| You immediately cease all punitive actions against my family. | Немедленно снимите санкции с моей семьи. |
| Well, a website should be up and running immediately. | Ну, веб-сайт должен быть доделан и запущен немедленно. |
| I'd like to see my client immediately. | Немедленно проведите меня к моей клиентке. |
| I am prepared to step through the portal immediately. | Я готов немедленно пройти через портал. |
| All personnel evacuate level 28 immediately. | Всему персоналу немедленно покинуть уровень 28. |
| You must all go to the main campus immediately. | Немедленно всем явиться в главный корпус. |