| He is looking for someone who could start immediately. | Отец Якоб Любе ищет кого-нибудь, кто мог бы приступить к работе немедленно. |
| That Frank didn't immediately report Priority One surveillance goes against protocol. | То, что Фрэнк не доложил немедленно о данных по наблюдению высшего приоритета идет в разрез с протоколом. |
| The secondary protocol is release immediately. | Вторичный протокол заключается в том, чтобы начать распространение немедленно. |
| Othello is to report to court immediately... | Простите за беспокойство, Отелло, но вы должны ко двору явиться немедленно. |
| Continue observing them, and should anyone foment discontent, report immediately. | Продолжай наблюдать за ними, и если кто-то будет разжигать недовольство, немедленно сообщай. |
| Kosovo paramilitary units should immediately release all abductees, without preconditions. | Косовские военизированные формирования должны немедленно освободить всех похищенных лиц без каких бы то ни было предварительных условий. |
| Stop immediately after front wheel is at the kerb. | 3.2.5.4 Остановиться немедленно после того, как переднее колесо наедет на бордюр. |
| It should be started immediately if not already done. | Его следует начинать немедленно, если этого еще не было сделано. |
| Two staff members were immediately suspended, one of whom was subsequently reinstated. | Два штатных сотрудника были немедленно отстранены от работы, один из которых был впоследствии восстановлен в должности. |
| Otherwise the detained person is released immediately. | В противном случае задержанное лицо немедленно освобождается из-под стражи. |
| The soldiers must be released immediately, and unharmed. | Солдаты должны быть немедленно освобождены, и им не должен быть причинен вред. |
| Contingency plans for those likely crisis spots must begin to emerge immediately. | Разработка планов действий в чрезвычайных ситуациях для мест вероятного возникновения очагов кризиса должна начаться немедленно. |
| A derailed train needs to be stopped immediately. | При сходе колес с рельсов поезд должен быть немедленно остановлен. |
| He called on HNP to suspend immediately any officer suspected of involvement in the affair. | Он призвал гаитянскую национальную полицию немедленно отстранить от занимаемых должностей всех сотрудников, подозреваемых в участии в этом событии. |
| The Committee would be informed immediately if that occurred. | Комитету, если такое произойдет, будет об этом немедленно сообщено. |
| These resolutions must be implemented fully and immediately. | Эти резолюции должны быть выполнены немедленно и в полном объеме. |
| It demands that the foreign forces of invasion be withdrawn immediately and unconditionally. | В ней содержится требование о том, чтобы иностранные войска вторжения были выведены немедленно и безоговорочно. |
| Corrective action are taken immediately if any problems are discovered. | Меры по исправлению ситуации принимаются немедленно, как только возникает какая-либо проблема. |
| Those found not guilty must be released immediately. | Те, кого суд признает невиновным, должны быть немедленно освобождены. |
| We therefore hope that States that continue such unacceptable practices will discontinue them immediately. | Поэтому мы надеемся на то, что государства, все еще практикующие подобную неприемлемую деятельность, немедленно прекратят ее. |
| All complaints are investigated immediately and fines and other sanctions are applied wherever necessary. | По всем таким жалобам немедленно проводятся расследования и, в случае необходимости, против нарушителей применяются финансовые или уголовные санкции. |
| Unfortunately, that immediately removes any deterrence to cartels and other anti-competitive conduct. | К сожалению, это немедленно устраняет всякие препятствия на пути создания картелей и распространения другой антиконкурентной практики. |
| All violence by all Kosovo Albanian armed groups must cease immediately. | Всякое насилие, чинимое любыми вооруженными группами косовских албанцев, должно быть немедленно прекращено. |
| We believe that those practices must cease immediately. | Мы считаем, что эти действия должны быть немедленно прекращены. |
| We feel that they must cease immediately. | Мы считаем, что они должны быть немедленно прекращены. |