Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
You, fire Shim Gun Wook immediately. Ты! Уволь его. Немедленно.
But you must release my father immediately. Но мой отец должен быть немедленно освобождён.
I will do so immediately, sir. Всё будет немедленно исполнено, сэр.
We need to increase our revenues and improve our PL immediately. Нам нужно увеличить наши доходы и немедленно улучшить прибыль-убытки.
Report to my command post immediately. Немедленно явитесь на мой командный пункт.
On behalf of the High Council, we advise you to animate your Stone Giants immediately. От имени Высшего Совета, Мы советуем Вам немедленно оживить Каменных Гигантов.
Minister delacourt, please immediately report to the president patel. Министр Делакур, немедленно явитесь к президенту.
The final phase of the operation is to commence immediately. Заключительный этап операции должен начаться немедленно.
I recommend immediately bringing the ships back as a matter of necessity. Я рекомендую немедленно приносить корабли обратно как вопрос необходимости.
I must ask you to immediately leave this hospital. Я должен просить вас немедленно покинуть больницу.
It's imperative that First Sergeant Pavlichenko be evacuated immediately. Крайне важно, чтобы Первый сержант Павличенко эвакуировать немедленно.
I want you to tell the captain to initiate evasive maneuvers immediately. Скажите командиру, чтобы он немедленно начал манёвр уклонения.
All personnel report to the common room immediately. Все сотрудники пройдите немедленно в общую комнату.
You must escort me back to Paris immediately. Вы должны немедленно отвезти меня в Париж.
You will leave my bedroom and study immediately and without protest if I request it. Если я попрошу, ты немедленно и беспрекословно покинешь мои спальню и кабинет.
I am granting the request and ordering you to withdraw from the case immediately. Я приказываю вам оставить это дело немедленно.
Said individual is to be immediately remanded... Указанное лицо должно быть немедленно взято под стражу.
Both of you will leave this house immediately. Вы оба немедленно покинете этот дом.
You take that severance package, and you leave Hooli immediately. Вы получаете выходное пособие и немедленно покидаете "Холи".
You'd better take this and leave Osaka immediately. Вы должны взять это и немедленно покинуть Осаку.
If Geddes contacts you, refer him to me immediately. Если Геддес свяжется с вами, отправьте его ко мне немедленно.
All property of the Central Intelligence Agency must be turned over immediately. Все, что является собственностью ЦРУ, вы должны немедленно передать нам.
We'll need to return the wedding gifts immediately. Мы должны немедленно вернуть свадебные подарки.
If you see something, report it immediately. Если вы что-то увидите, немедленно сообщите.
You must send Lady Flora and Sir John away immediately. Вы должны немедленно отослать леди Флору и сэра Джона.