| Give orders immediately to have him followed and killed! | Немедленно прикажите проследить за ним и убить! |
| the Government of Massachusetts, the present council is to be immediately disbanded. | Правительства Массачусетса, существующий совет должен быть немедленно распущен. |
| She'd like to kick us out immediately, but has a good heart, so we have a 15 days notice. | Она хотела вышвырнуть нас немедленно, но у нее доброе сердце, дала 15 дней на сборы. |
| And I will kill them, one by one, unless you bring me my weapons immediately. | И я убью их, один за другим, если ты не принесешь мне мое оружие, немедленно. |
| All personnel, clear the first perimeter immediately! | Все сотрудники, отключить первый периметр скоро! Немедленно! |
| Please report to military headquarters immediately. | пожалуйста, немедленно сообщите в штаб-квартиру. |
| I would like to speak to him immediately | Я хочу немедленно поговорить с ним. |
| If you hear from her, call me immediately! | Немедленно позвони мне, если что услышишь! |
| All you have to do is come up with an excuse why you need the runabout, and we could leave immediately. | Всё, что вам необходимо сделать - найти оправдание, почему вам понадобился катер, и мы можем вылетать немедленно. |
| Julie Hamilton, Julie Hamilton, please report to any hospital personnel member immediately. | Джули Хэмилтон, Джули Хэмилтон, пожалуйста, подойди к любому сотруднику больницы немедленно. |
| "Upon letting him in, she was immediately struck." | Впустив его - она немедленно получила удар. |
| Cheetor! Return to base immediately! | Гектор, вернись на базу немедленно! |
| Now, once you find out where he is, you get back here immediately and Wendy and I will take care of the rest. | Когда вы его найдете, немедленно возвращайтесь, а мы с Венди позаботимся обо всем остальном. |
| OK, find out anything, let me know immediately. | ОК, если что-то узнаете сообщите мне немедленно |
| He didn't want to kill or turn off you immediately at all | Он не хочет убивать или отключать тебя немедленно. |
| l recommend we take the vinculum and leave this region immediately. | Я советую забрать винкулум и немедленно покинуть этот регион. |
| There's something I must tell you immediately! | Я должна кое-что сказать, немедленно. |
| You guys got to seek shelter immediately because this is bad. | вам парни надо поискать укрытие немедленно, потому что это плохо. |
| We need to go to my place immediately. | Мы должны пойти в наше место, немедленно! |
| Herbert must know about it, immediately! | Герберт должен обо всем узнать, немедленно! |
| But let me tell you, if you ever mix a 25-year-old single malt of mine with Hawaiian Punch again, I'm putting you up for adoption immediately. | Но просто знай, если ты еще раз смешаешь виски 25-летний выдержки с гавайским пуншем, я немедленно отдам тебя на усыновление. |
| "Kindly send 300,000 American dollars immediately," | "Прошу немедленно прислать 300,000 американских долларов," |
| All of you leave this area immediately! | Все вы, покинуть эту зону немедленно! |
| So we've set up a lab here for you to make the bomb immediately, before we go to meet the buyer. | Так что мы устроили тут лабораторию, чтобы вы могли немедленно сделать бомбу, до встречи с покупателем. |
| We must search for them immediately! | мы должны немедленно организовать их поиски! |