| In many cases the individual was immediately rearrested. | Во многих случаях эти лица тут же подвергались повторному аресту. |
| Beautiful music is immediately slipping my mind. | Красивая музыка от волнения тут же вылетает из головы. |
| Problem: Screen Saver starts and immediately exits. | Проблема: Заставка стартует, и тут же прекращает работу. |
| Consequently, he should have been released immediately. | Следовательно, осужденный должен был тут же выйти на свободу. |
| Medicines seized during the raids are immediately destroyed. | Медикаменты, конфискованные в ходе таких проверок, тут же уничтожаются. |
| At this, his employer stopped paying his private counsel, who immediately withdrew his services. | В результате этого работодатель перестал оплачивать услуги его частного адвоката, который тут же отказался от дела автора. |
| In live broadcasts, citizens pose interesting questions to them and received the answers immediately. | Граждане в прямом эфире задают интересующие их вопросы и тут же получают на них ответы. |
| Sat at the counter by myself and immediately felt divine. | Сидел за стойкой один и тут же божественно себя почувствовал. |
| If the machine is found, we immediately insert Anikeevu v... Tovariševo reserves. | Если машина найдется, мы тут же вставим... товарища Аникееву в резерв. |
| If they see you in a military jeep then shoot immediately. | Если они тебя увидят в военном джипе, то пристрелят тут же. |
| You know I told him immediately to stop. | Ты знаешь, я сказала ему тут же остановиться. |
| 'He then decided to use his crane, which immediately broke. | Затем он решил использовать свой кран, который тут же сломался. |
| They wipe all of the disgusting stuff off of it immediately. | Всё отвратительное с него тут же стирают. |
| But immediately we ran into another problem. | Но тут же мы столкнулись с другой проблемой. |
| So they immediately began posting a lot of critical comments. | Так что тут же появилось множество критических комментариев. |
| So I immediately called her up, of course. | Я тут же ей перезвонил, разумеется. |
| And my father immediately replied that he knew exactly how to bleach it. | Мой отец тут же ответил, что точно знает, как их обесцветить. |
| But, being human, he's immediately thinking of his next complaint. | Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе. |
| It will immediately play you that song or that band. | Оно тут же включит вам эту песню или группу. |
| We met at a party, and we immediately realized we were made for each other. | Мы встретились на вечеринке, и тут же поняли, что мы созданы друг для друга. |
| I immediately fished them out and kept them, just to be safe. | Я тут же их достала и хранила, на всякий случай. |
| He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal. | Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор. |
| Castillo Armas banned gambling business in the country and immediately paid for it. | Кастильо Армас запретил игровой бизнес в стране, за что тут же поплатился. |
| By the advice of the court-appointed lawyer he wrote a letter of confession and was immediately arrested for two months. | По совету назначенного судом защитника написал признательные показания и тут же был арестован на 2 месяца. |
| The phone was later found by road workers and immediately reported to the police. | Телефон нашли дорожные рабочие и тут же сообщили в полицию о находке. |