Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
All right, we have to prep him for surgery immediately. Хорошо, мы должны подготовить его к операции немедленно.
We're rolling out to Bayfront Park immediately. Мы немедленно выдвигаемся в Бэйфронт Парк.
Dax, report to my quarters immediately. Дакс, немедленно приди в мою каюту.
We'll need to quarantine her at the children's hospital immediately. ЕЕ нужно немедленно отправить на карантин в детский госпиталь...
Keep watch on your friends, and if you see anything suspicious, report to me immediately. Наблюдайте за своими друзьями, и если вы увидите что-либо подозрительное, немедленно сообщайте мне.
Ponton, I need you over here immediately. Понтон, вы нужны мне здесь немедленно.
As your de facto consigliere my advice to you is to shut this down immediately. Как твой фактический соучастник, я советую немедленно прикрыть лавочку.
Now look... I also need help finding this girl named Rita, like, immediately... Да, так... еще мне нужно найти эту девушку Риту, немедленно... и Фрито вам в этом поможет.
I want you and Billy to immediately return to H.Q. Я хочу, чтобы вы с Билли немедленно вернулись в штаб.
I say we deal with this Kuvira situation immediately. Нужно немедленно вступить в конфронтацию с Кувирой.
Pema, find Wu and get the remaining citizens to safety immediately. Пема, найди Ву. Немедленно эвакуируйте оставшихся жителей.
He would immediately fly on the first plane. Он немедленно прилетит первым же самолётом.
We need to get him back immediately. Надо отвезти его обратно, немедленно.
If you care about her, you'll send her back immediately. Если она тебе действительно дорога, ты должен немедленно вернуть её в горы, и быть с ней рядом.
You are ordered to return that property immediately or be charged with thievery. Вам велено вернуть эту собственность немедленно или будете обвинены в краже.
You will take it to be filled and return immediately. Возьмешь все и немедленно идешь назад.
I need to speak to the administrator of this cell block immediately. Мне нужно поговорить с управляющим этого учреждения, немедленно.
This Council moves to immediately reactivate Project Insight. Совет решил немедленно возобновить проект "Озарение".
Lost credentials are a very serious offense, especially when they are not immediately reported. Потеря документов - серьезный проступок, особенно, если об этом не было доложено немедленно.
I'll let our headquarters know immediately. Я немедленно сообщу это в штаб-квартиру.
I want you back on repairs immediately, we need to keep this ship alive. Dismissed. Я хочу, чтобы вы немедленно вернулись к ремонту, нам нужно поддерживать этот корабль в рабочем состоянии.
I'll set you up with her doctor immediately. Я немедленно свяжусь с ее доктором.
Ellie would have to resign immediately. Элли должна будет немедленно подать в отставку.
You must report immediately to your parole officer. Вы должны немедленно доложить вашему надзирающему офицеру.
And when I open court Monday morning, I promise you that your case will be heard immediately. Как только в понедельник утром откроется суд, я обещаю, что немедленно разберу ваше дело.