We should pack our bags and leave this place immediately. |
Нам стоит собраться и покинуть это место немедленно. |
Right, and people see Chris and then they're immediately very... |
Ладно, люди видят Криса и затем они немедленно очень... |
You will wed your sister Ankhesenamun immediately. |
Ты немедленно женишься на своей сестре Анхесенамон. |
Hall monitors on duty, report immediately to Coach Blevins' office. |
Дежурные, немедленно отчитайтесь в кабинете Коуча Блевинса. |
We have to start manufacturing painkillers immediately, by presidential order if necessary. |
Мы немедленно должны начать проиозводство обезболивающих - вот мое мнение. Указом Президента, если это необходимо. |
If three TV crews don't arrive immediately, we will slaughter them. |
Если сюда немедленно не прибудут три оператора трёх телеканалов, мы убьём заложников. |
If you get in touch with Dae Woong call me immediately. |
Если Тэ Ун свяжется с тобой, звони мне немедленно. |
If he returns immediately, no formal charges will be laid. |
Если он немедленно вернётся, все обвинения будут сняты. |
The consignor of the item has insisted that the deal close immediately. |
Владелец настоял, чтобы сделка была совершена немедленно. |
I will arrange things... to provide them with accommodations immediately. |
Я прослежу... чтобы они получили все удобства... немедленно. |
You'll be charged with supporting terrorism if you do not cooperate with us immediately. |
Вас обвинят в пособничестве терроризму, если вы немедленно не начнёте сотрудничать с нами. |
No more games: the ransom will be sent immediately. |
Больше никаких игр: выкуп будет отправлено немедленно. |
OK, well, if that changes, call me immediately. |
Хорошо, ну, если это изменится, позвоните мне немедленно. |
He wants you to come to the cockpit room immediately. |
Он хочет, чтобы ты немедленно пришел туда, где кабина. |
Send another airship to retrieve the Avatar immediately. |
Немедленно отправьте на место крушения другой дирижаль и верните Аватара! |
We have to deliver Zaheer's message to Korra immediately. |
Мы должны немедленно доставить Корре сообщение Захира. |
As a result, the preliminary injunction is lifted, the museum may reopen the exhibit immediately. |
В связи с этим, предварительный судебный запрет отменяется, музей может открыть выставку немедленно. |
I move that we immediately open peace negotiations with chancellor palpatine on Coruscant. |
Я предлагаю немедленно начать мирные переговоры с канцлером Палпатином на Корусанте. |
I move to immediately deregulate the banks. |
Я предлагаю немедленно снять контроль с банков. |
I wish to speak with him immediately. |
Я хочу говорить с ним немедленно. |
Call immediately to Yona, Tzion, the Yemeni, and Horowitz. |
Позови немедленно Йону, Циона, Йеменца и Горовица. |
Stan, get us down to that machine and unshrink us immediately. |
Стэн, спусти нас к той штуковине и немедленно увеличь. |
I need you to send this fax immediately. |
Мне нужно, чтобы ты немедленно отправила этот факс. |
I must deliver a message to General Kutuzov immediately. |
Донесение генералу Кутузову приказано доставить немедленно. |
I'll tell Humphrey to report to your office immediately. |
Я скажу Хамфрею, чтобы он немедленно доложил вам обо всём прямо в офис. |