Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
The Nordic countries strongly appeal to the parties to immediately cease all hostilities, and urge the Bosnian Serbs to unconditionally accept the Contact Group plan. Страны Северной Европы решительно призывают стороны немедленно прекратить боевые действия, а также настоятельно призывают боснийских сербов безоговорочно признать план Контактной группы.
When UNICEF receives pledges or contributions for supplementary funds, often the entire amount is immediately recognized as income, although actual spending on the programme may occur over several years. Когда ЮНИСЕФ получает уведомление об объявлении взносов или взносы в дополнительные фонды, во многих случаях вся эта сумма немедленно заносится в отчетность в качестве поступлений, хотя фактически расходы по соответствующей программе могут производится в течение нескольких лет.
For example, the spouse of anyone who tested positive for HIV/AIDS was informed immediately in order to avoid the possibility of spreading the disease. Например, супруг или супруга любого лица, у которого обнаружен вирус ВИЧ/СПИД, немедленно информируется об этом, с тем чтобы избежать распространения болезни.
In the spirit of reconciliation and reconstruction, President Aristide yesterday called for the immediate easing of sanctions so that the work of rebuilding can begin immediately. В духе примирения и возрождения вчера президент Аристид призвал к скорейшему ослаблению санкций, с тем чтобы восстановительные работы могли начаться немедленно.
They agreed, however, that Member States in good standing should be entitled to benefit immediately from their share of real budgetary surpluses. Однако они согласны с тем, что государства-члены, строго выполняющие свои обязательства, должны иметь право немедленно воспользоваться своей долей образовавшегося остатка бюджетных средств.
However, any excess land must be immediately transferred, not through the local authorities but directly to the owners from whom it had been taken. Однако любые избыточные земли должны быть немедленно переданы не через местные органы власти, а землевладельцам, у которых их отобрали.
The summary records should be abolished immediately, beginning today, as they were issued too late to be of use to most delegations. От составления кратких отчетов необходимо отказаться немедленно, буквально сегодня, ибо они выпускаются слишком поздно, чтобы представлять какую-либо ценность для большинства делегаций.
Carter, I need to see you immediately. артер, нам нужно встретитьс€, немедленно.
However, he will be immediately expelled if either of you violates any of the following conditions: Однако он будет немедленно исключён, если кто-нибудь из вас нарушит любое из следующих условий...
With your approval, it can proceed immediately При вашем одобрении мы можем приступить к ней немедленно
Man your posts, stay alert, and report any suspicious activity immediately! Люди на постах, будьте на чеку и немедленно сообщайте о любых подозрительных происшествиях!
My client has agreed to check herself into rehab immediately. мо€ клиентка согласна пройти курс лечени€ с зависимостью, немедленно.
a labour corps will come into operation immediately! Трудовое ресурсы немедленно подключаются к операции.
Stop your work and start searching immediately! Остановите свою работу и немедленно начните искать.
You will return with me immediately to the back line. Вы немедленно вернётесь со мною в тыл!
Report to main dome immediately - do you read me? Ответьте главному куполу немедленно - вы меня слышите?
You got the money and you immediately said, What items? Вы получили деньги, и немедленно сказали: Какие предметы?
That's why you need to go there immediately, because that's neither Dalí's style nor had the tablet been invented yet. Поэтому вы должны немедленно отправиться туда, поскольку ни стиль Дали, ни планшет еще не были изобретены.
Now, I want to remind you all that any student caught using or selling drugs... will be immediately expelled from school and dealt with by the police. Хочу напомнить, что любой ученик, замеченный в употреблении или продаже наркотиков, будет немедленно исключен и передан в руки полиции.
But I do with the United States Navy, and I'll have your training stopped immediately. А на ВМФ США - есть, и я немедленно прекращу вашу подготовку.
If they can do what I think they can, then we have to find them immediately. Если я права насчёт их новых возможностей, мы должны немедленно их найти.
The entire school will go to the assembly room immediately! Всем немедленно собраться в актовом зале!
Release Evangelyne immediately or else I'll get really angry! Отпусти Евангелин немедленно или я действительно рассержусь!
We need to go to a hospital immediately! Нам надо ехать в госпиталь немедленно!
And I believe that he should be released immediately. что он должен быть немедленно освобождён.