Should you break with these rulings, I would immediately request an order of committal. |
Если вы нарушите данное постановление, я немедленно потребую заключения под стражу. |
I will immediately deliver an arrest warrant for Ronaldo Fuentes. |
Я немедленно выпишу ордер на арест Роналдо Фуэнтеса. |
Now, given the incendiary nature of this incident, I suggest we leave immediately. |
Теперь, учитывая провокационный характер этого инцидента, предлагаю уезжать немедленно. |
We can do the transfer immediately, if you're willing to... |
Мы можем сделать перевод немедленно, если вы хотите... |
I want you to find me a wet nurse immediately. |
Я хочу, чтобы ты нашла мне кормилицу, немедленно. |
I am going to leave immediately for Kyoto. |
Я собираюсь немедленно отправиться в Киото. |
Dean Munsch, I demand that you have Dr. Brock arrested immediately. |
Декан Манч, я требую, чтобы доктора Брока арестовали немедленно. |
Important I see you both immediately. |
Я должен видеть вас обоих немедленно. |
Any deviation from the factual truth will be immediately detected and relayed to this computer, which will, in turn, notify us. |
Любое отклонение от правды будет немедленно обнаружено и проведено через этот компьютер, который оповестит нас. |
I am delivering him now, and will return immediately to Gatwick Airport. |
Я доставлю его, и немедленно вернусь в аэропорт Гэтвика. |
According to the treaty, all armed personnel are requested to leave the flight deck immediately, thank you. |
Согласно договору весь вооружённый состав должен немедленно покинуть палубу. Спасибо. |
Once the cannons enter no-man's zone, attack immediately! |
Афина: Как только Гекатонхейры войдут в необитаемую зону, атакуйте немедленно! |
Lost their confidence, and immediately started sucking. |
Утратили веру в себя и немедленно стали проигрывать. |
Must plot harm Your Highness assassin immediately death life. |
Наёмник, пытавшийся убить Его Величество, был немедленно убит. |
I need these shipping invoices filed immediately. |
Мне нужно немедленно отправить эти счета. |
All non-military personnel must clear this area immediately. |
Все гражданские лица, покиньте площадь немедленно. |
You should have reported it to ITB immediately. |
Ты должна немедленно сообщить об этом айтишникам. |
All personnel must leave the area immediately. |
Весь персонал должен немедленно покинуть площадку. |
All personnel must evacuate Site B immediately. |
Всему персоналу эвакуироваться с площадки В немедленно. |
Call my lawyer immediately and find out the original source. |
Немедленно свяжись с адвокатом и найди виновного. |
Anyone who raises a voice is immediately arrested and charged with treason. |
Каждого, кто поднимает голос, немедленно арестовывают и обви- няют в государственной измене. |
Davros has commanded all Dalek units to disengage and return to the bunker immediately. |
Даврос приказывает всем Далекам выйти из боя и немедленно возвращаться в бункер. |
Disperse immediately, or we will use lethal force to clear the area. |
Разойдитесь немедленно, иначе будет открыт огонь на поражение. |
If you see any gaseous cloud, fire immediately. |
Если увидите газовое облачко, стреляйте немедленно. |
Recall your search parties and proceed to Makus III immediately. |
Отзовите группы и немедленно направляйтесь на Макус-З. |