| After you have finished respiratory exercises, you can immediately rise and return by a usual life. | После того как вы закончили дыхательные упражнения, вы можете немедленно встать и вернуться к обычной жизни. |
| The Italian headquarters immediately launched counterattacks to recapture the sector. | Итальянский штаб начал немедленно контратаки с целью отбить проход. |
| They were immediately surrounded and almost taken prisoner, but saved by the Household cavalry. | Они были немедленно окружены и едва не попали в плен, но в итоге были спасены кавалерией. |
| He was immediately transferred to Athens to serve in the Artillery Band as a musician. | Он был немедленно переведен в Афины и зачислен музыкантом в оркестр артиллерии. |
| The request angered the Texians, who immediately sent couriers to other Anglo communities to ask for assistance. | Это требование разгневало техасцев, которые немедленно разослали курьеров с просьбами о помощи по всем англоязычным общинам. |
| This action was immediately declared void by the then president of the Soviet Union Mikhail Gorbachev. | Этот акт был немедленно признан недействительным тогдашним президентом СССР Михаилом Горбачёвым. |
| If such a motion carries, debate ends immediately and the Senate proceeds to vote. | Если такое предложение принимается, обсуждение немедленно заканчивается, и Сенат переходит к голосованию. |
| After his contract at Persik Kediri expired, he was immediately hired by Persib Bandung. | После его контракт с «Персик Кедири» истек, он был немедленно подписан с «Персиб Бандунг». |
| However, when Winkler interpreted the role in auditions, Marshall immediately snapped him up. | Однако, когда Уинклер, студент Йельского университета, интерпретировал роль на прослушивании, Маршалл немедленно оборвал его. |
| He was immediately challenged by Alfonso II, who also had a claim on Milan. | Это было немедленно оспорено Альфонсо II, который также претендовал на эту корону. |
| She was taken immediately to a local hospital, where doctors performed an MRI scan and found floating cartilage. | Её немедленно отвезли в местную больницу, где доктора сделали МРТ сканирование и нашли сдвинутый хрящ. |
| He then ordered Li's troops to mobilize immediately. | Затем он приказал войскам Ли выступить немедленно. |
| In the simplest configuration, a sensor is directly connected to an effector, so that a sensed signal immediately produces a movement of the wheel. | В простейшей конфигурации датчик непосредственно подключается к эффектору, так что воспринимаемый сигнал немедленно вызывает движение колеса. |
| Von Armansperg immediately dissolved the city council, fired Mayor Petrakis and had Makriyannis placed under house arrest. | В ответ фон Армансперг немедленно распустил муниципальный совет и взял Макриянниса под домашний арест. |
| If the absence of shipping, will be kept cool immediately. | Если отсутствие судоходства, будут храниться в холодном месте немедленно. |
| He was released from prison on October 5, 2012, and immediately deported to Toronto, Ontario, Canada. | Он был освобожден 5 октября 2012 года и немедленно депортирован в Торонто. |
| The lone sentinel managed to give the alarm but was immediately shot dead. | Единственный часовой попытался поднять тревогу, но был немедленно застрелен. |
| Edward travelled from London immediately after the news reached him, and on 20 July he was proclaimed king. | Получив известие об этом, Эдуард немедленно отправился в Лондон и 20 июля был объявлен королём. |
| The artist immediately reacted to the outbreak of World War II by producing war-themed works. | Художник немедленно отреагировал на начало Второй мировой войны, создав произведения на эту тему. |
| Otherwise visitors would be requested to leave immediately. | Нежелательным лицам было предложено немедленно подать в отставку. |
| When the concept was pitched to Bethesda, it was immediately approved. | Когда концепция была представлена Bethesda, она была немедленно одобрена. |
| If you suffer from this condition, consult your Doctor immediately . | Если у вас есть такие проблемы, немедленно проконсультируйтесь со своим лечащим врачом. |
| Alexander's vanguard was immediately surrounded and attacked by the Scythian mounted archers. | Александра Авангард был немедленно окружен и атакован скифских конных лучников. |
| The Secession Convention immediately organized a government, replacing Sam Houston when he refused to take an oath of allegiance to the Confederacy. | Конвенция по отделению немедленно организовала новый парламент, поскольку Сэм Хьюстон отказался давать присягу Конфедерации. |
| ROK troops attacked the 13th Division immediately after it completing its crossing, forcing scattered North Korean troops into the mountains. | Южнокорейские силы немедленно атаковали 13-ю северокорейскую дивизию после того как она завершила переправу, отбросив рассеянные северокорейские силы в горы. |