| Need to have your telegram left immediately. | Необходимо, чтобы ваша телеграмма ушла немедленно. |
| This success was immediately affected on moral forces. | Этот успех немедленно сказался на морали войск. |
| So, this - wear immediately. | Так, этого - несите немедленно. |
| We were immediately separated from the Vietnamese comrades in arms. | Нас немедленно отделили от вьетнамских товарищей по оружию. |
| You, sir, leave my house immediately. | Немедленно покиньте мой дом, сэр. |
| You must come to Brunico immediately, Inspector. | Вы должны немедленно ехать сюда, инспектор. |
| I immediately recused myself from all her future cases. | Я немедленно отказался от всех её дальнейших дел. |
| Send this and all the files on this computer to Maldonado immediately. | Отошли это и все файлы с компьютера Мальдонадо немедленно. |
| For your safety, all residents of Chester's Mill must go to Sanders Cement Works immediately. | Для вашей безопасности, все жители Честерз-Милла должны пойти к Сандерскому цементному заводу немедленно. |
| We'll get her on the list immediately. | Мы поместим ее в список немедленно... |
| You must go to work immediately. | Вы должны приступить к работе немедленно. |
| If you continue playing, I'll send you off immediately. | Если ты продолжишь играть, то я немедленно отправлю тебя домой. |
| I would have taken a photo to be sent to him immediately. | То я бы послала ему фотографии немедленно. |
| You get a 911, you page me immediately. | Если получаешь 91 1, немедленно вызывай меня. |
| I need to talk to him immediately. | Я должен немедленно с ним поговорить. |
| His Majesty the King would like to see you immediately. | Его Величество Король хочет немедленно вас видеть. |
| Now that she's an SA, she has to divest her financial interests immediately. | Теперь когда она окружной прокурор, ей нужно немедленно изъять все финансовые вложения. |
| If you do not leave here immediately, anything could happen here | ≈сли вы немедленно не уедете, всЄ что угодно может случитьс€ здесь. |
| He wants you to call him immediately. | Он хочет, что бы ты немедленно перезвонил. |
| She said she intended to return to England immediately. | Она написала, что намерена немедленно вернуться в Англию. |
| You must get him immediately to the safe zone, just outside of town. | Вы должны немедленно вывезти его в безопасное место за городом. |
| I need to speak to Mr. Keller, immediately. | Я должен поговорить с мистером Келлером, немедленно. |
| US foreign aid will be reinstated immediately. | США немедленно снова станут нас поддерживать. |
| I must speak to Otto immediately. | Мне необходимо переговорить с Отто, немедленно. |
| I want that satellite redirected from its coverage zone immediately. | Я хочу, чтобы спутник немедленно перенаправили с его зоны покрытия. |