Tell Captain Peterson to adjust his course immediately. |
Скажите капитану Питерсону немедленно изменить курс. |
We must close the geodesic fold immediately. |
Мы должны немедленно закрыть геодезический разлом. |
We need the master key to room 2206 immediately. |
Нам немедленно нужен мастер-ключ от комнаты 2206. |
There are orders to act immediately. |
Нам приказано немедленно приступить к операции. |
And I strongly suggest that you leave immediately. |
И я настоятельно рекомендую вам немедленно покинуть больницу. |
I'm under orders to escort you out of Annari space, immediately. |
Мне приказано вывести вас из пространства аннари. Немедленно. |
If you don't leave immediately, we'll be forced to fire on you. |
Если вы немедленно не уберётесь, мы будем вынуждены открыть огонь. |
I want positions and tactical status immediately. |
Мне немедленно нужны данные тактической обстановки и позиции. |
Order the fleet to jump to Ragnar immediately. |
Прикажите флоту немедленно прыгать на Рагнар. |
Captain, what you should have done is instruct Mr. Woolsey to return home immediately. |
Капитан, вы должны были немедленно отправить мистера Вулси домой. |
He said he had to leave immediately. |
Он сказал, что должен уехать немедленно. |
In 25 seconds, come over and insist I must leave immediately. |
Через 25 секунд подойди и настаивай на том, что я должен немедленно уйти. |
Bosley, we're going to Bravo configuration immediately. |
Босли, мы немедленно переходим к конфигурации "Браво". |
Even if she's in solitary, the warden will have to release her immediately. |
Даже если она в одиночке, надзиратель должен будет немедленно освободить ее. |
Shelly, I need to see this poem immediately. |
Шелли, я должен увидеть его немедленно. |
Must operate immediately because the risk of a lesion column is very high. |
Нужно немедленно оперировать её, ибо риск того, что позвоночнику будет нанесён дополнительный ущерб, крайне велик. |
We must tell the High Council immediately. |
Мы должны немедленно сообщить Высшему Совету. |
We must see the Lord President immediately. |
Нам нужно немедленно встретиться с Президентом. |
Whatever's going on here, stop it immediately. |
Что бы тут не происходило, прекращай это немедленно. |
I will ask papa to write immediately to Lady Ashford. |
Я попрошу папу немедленно написать Леди Эшфорд. |
I have no idea, but I think you should come down immediately. |
Понятия не имею, но полагаю, что вам надо немедленно спуститься вниз. |
He told us if he didn't operate immediately, - you could be dead within six months. |
Он сказал, что если не прооперировать немедленно, ты можешь умереть через полгода. |
Okay, look, I want to talk to my daughter immediately. |
Ладно, послушайте, я хочу немедленно поговорить со своей дочерью. |
And when we're done, I'll go home and immediately try to forget this ever happened. |
И когда мы закончим, я пойду домой и постараюсь немедленно забыть, что это когда-то происходило. |
We have agreed to attempt dialing the Stargate's nine chevron address immediately. |
Мы согласились немедленно начать попытку открытия адреса из 9 шевронов. |