We immediately stopped investigating the remaining 7 subjects. |
Мы сразу же приостановили расследования по 7 объектам,... которые нам надо было еще проверить. |
The Argentine Families Commission was contacted immediately after the vandalism was discovered. |
Сразу же после того, как стало известно об акте вандализма, был установлен контакт с Комиссией родственников Аргентины. |
He had therefore moved immediately to create new branches for trade capacity-building and energy. |
В этой связи он сразу же приступил к формированию новых отделов по созданию торгового потенциала и развитию энергетики. |
This is to prevent the exit of staff immediately after receiving training. |
Это направлено на то, чтобы предотвратить уход из своего учреждения сразу же после прохождения подготовки. |
That means that money will be injected into your town immediately. |
А это деньги, которые могут быть вложены в развитие города сразу же. |
She called him immediately, got his voice mail. |
Она сразу же перезвонила ему, как только получила его голосовое сообщение. |
Unfortunately, immediately after this brutal attack, the next thing I remembered is... |
К сожалению, сразу же после этого жестокого нападения, следующее, что я помнил, это... |
Phone me immediately he starts talking again. |
Сразу же позвони мне, когда он снова начнет говорить. |
The children immediately spread the story around. |
Дети сразу же разнесли эту новость по всей округе. |
I radioed immediately I left the cavern. |
Я сразу же связалась, как вышла из пещеры. |
After I performed my professional duties, they immediately removed her body. |
После того, как я выполнил свои профессиональные обязанности, они сразу же забрали тело. |
The insurance company she worked for eight years ago called me back immediately. |
Из страховаой компании, в которой она работала восемь лет назад, мне сразу же перезвонили. |
Housekeeping heard her screaming, immediately called hotel security. |
Горничная услышала её крики, сразу же вызвала службу безопасности отеля. |
Several items were immediately identified as belonging to KAC. |
Некоторые из них сразу же были идентифицированы как принадлежащие «Кувейт эйруэйз корпорейшн». |
Members continued their discussion with the Under-Secretary-General in informal consultations immediately following the private meeting. |
Члены Совета продолжили обсуждение с участием заместителя Генерального секретаря в ходе неофициальных консультаций, состоявшихся сразу же после проведения закрытого заседания. |
They went immediately to the police and requested asylum. |
Они сразу же обратились в полицию и попросили о предоставлении убежища. |
The Alchemist and Volpone were immediately successful. |
«Алхимик» и «Вольпоне» сразу же стали успешными. |
Cromwell immediately took steps to enforce the legislation just passed by Parliament. |
Кромвель сразу же предпринял шаги для обеспечения соблюдения законодательства, только что прошедшего через парламент. |
Therefore, you can get all this data immediately. |
Поэтому, Вы сразу же можете получить доступ к этим данным. |
NOKIA E-series and N-series YouFon immediately if you can try. |
Nokia E-серии и N-серии YouFon сразу же, если вы можете попробовать. |
He was immediately appointed Attorney-General and Minister for Industry in the Lyons government. |
После избрания он сразу же был назначен генеральным прокурором и министром промышленности в правительстве Джозефа Лайонса. |
The fish is prepared immediately after capture. |
Эта рыба особенно хороша, когда её готовят сразу же после того, как поймали. |
Jenkins said he almost immediately regretted his desertion. |
Он позже рассказывал, что почти сразу же пожалел о своем дезертирстве. |
He could see immediately that I was tired. |
Он мог сразу же увидеть, что я была уставшей. |
Agent Simmons knew what you were immediately. |
Агент Симмонс сразу же поняла, кто ты на самом деле. |