| You are to cease pursuit of Spartacus and return to Rome immediately. | Ты должен прекратить погоню за Спартаком и немедленно вернуться в Рим. |
| It needs to be submerged in water immediately. | Его нужно немедленно погрузить в воду. |
| At this stage, I would simply urge anyone with any information to contact the police immediately. | На данном этапе я просто призываю всех, у кого есть какая-либо информация, немедленно связаться с полицией. |
| Everyone, except my patient, is to leave immediately. | Все, кроме моего пациента, должны немедленно удалиться. |
| I want to see both attorneys in my chambers immediately. | Прошу обвинителя и защитника в мой кабинет немедленно. |
| Be a little suspicious... if the flubber started working immediately. | Думаю было бы подозрительно... если бы летрез начал работать немедленно. |
| He's demanding you hand it over immediately. | Он требует, чтобы ты немедленно её отдал. |
| Leighton feels we ought to move, immediately, before it's too late. | Лейтон чувствует, что мы должны немедленно действовать, пока еще не поздно. |
| These subroutines are going to be deleted immediately. | Эти подпрограммы должны быть немедленно удалены. |
| If you have any desire to pass this test, you'll reduce your speed immediately. | Если вы хотите сдать этот тест, вы уменьшите вашу скорость немедленно. |
| Whenever a new ship gets pulled into the Void, they're immediately attacked. | Как только новый корабль затягивает в Пустоту, его немедленно атакуют. |
| So, I immediately phoned to let her know. | Поэтому я немедленно позвонила чтобы предупредить. |
| They want to arrest Regional Director Son Hyuk immediately. | Они хотят немедленно арестовать регионального директора Сон Хёка. |
| Any human who found themselves at that level, well, they would die immediately. | Так что любой человек, если окажется на такой глубине немедленно погибнет. |
| If you're not infected, you should leave immediately. | Если вы не заражены, вам нужно немедленно уехать. |
| All residents within radius of 50km are to evacuate immediately. | Все жители в радиусе 50 километров должны быть немедленно эвакуированы. |
| Mr. and Mrs. Ives, please leave the room immediately. | Мистер и Миссис Айвз, пожалуйста, немедленно покиньте комнату. |
| We need Joe to start working immediately. | Нам нужно, чтобы Джо немедленно начал работать. |
| I want us to begin studying Clark Kent... immediately. | Я хочу приступить к изучению Кларка Кента немедленно. |
| You need to get to the hospital immediately. | Вам следует немедленно съездить в больницу и сделать сканирование. |
| The meat and poultry associations immediately took the USDA to court. | Ассоциация Мясной и птичьей промышленности немедленно потащила МинСельХоз США в суд. |
| Have the entire security protocol reviewed and all passwords changed immediately. | Произведите просмотр всех записей секьюрити и смените все пароли. Немедленно. |
| I must pursue a cure immediately, all Taelons are at grave risk. | Я должен немедленно заняться поисками исцеления, все тейлоны в смертельной опасности. |
| Major Kincaid, I need to see you on the mother ship immediately. | Майор Кинкейд, жду вас на корабле-носителе. Немедленно. |
| Remy, I need to speak to Petrov immediately. | Реми, мне немедленно нужно поговорить с Петровым. |