In every group he immediately attains a position of leadership |
В любой группе он немедленно занимает позицию лидера |
I shall certainly be contacting my lawyers immediately. |
Я сейчас же, немедленно свяжусь с моим адвокатом! |
I immediately leave for United State! |
Я немедленно уезжать в Соединённый Штат! |
There are two things we must do immediately! |
Мы обязаны немедленно сделать две вещи! |
I need a nurse and an emergency med-kit here immediately. |
Мне необходима сестра с аптечкой немедленно! |
He is an insufferable, proud man but he has qualities, he must have, that are not immediately apparent. |
Он невыносимый гордец, но у него есть качества, должны быть, которые не обнаруживаются немедленно. |
"Hand them over immediately!" |
"Передать их нам немедленно!" |
You have to name names and I'll act immediately. |
Вы должны сделать официальное заявление, тогда я отреагирую немедленно! |
And that I should come here immediately, |
И что я должен прийти сюда немедленно. |
Stop immediately, and come out right now! |
Прекрати сейчас же и немедленно выходи! |
We can trust in the new NARVIK, it's right there in the report which is why I recommend moving forward with NARVIK-C immediately. |
Мы можем верить новому НАРВИК, он есть в докладе, поэтому я рекомендую двигаться вперед с НАРВИК-С немедленно. |
I will immediately have you deported back to Kosovo. |
я немедленно депортирую вас в Косово. |
If they don't surrender immediately we'll attack. |
Сдавайтесь немедленно или мы вас атакуем! |
Ada and Harri Helminen - proceed to check-in immediately. |
Ада и Харри Хелминен - немедленно пройдите на регистрацию! |
But if we were to stop production every time there was an on-site accident, however sad, we'd immediately start hemorrhaging hundreds of thousands of dollars. |
Если бы мы останавливали производство каждый раз, когда на участке происходит авария, то, как бы печально это не звучало, мы немедленно начали бы терять тысячи долларов. |
If I do, will you immediately leave my classroom? |
Если поставлю, ты немедленно покинешь мой класс? |
If I tell you to leave immediately will you follow? |
Если я скажу что нам нужно немедленно уйти, ты последуешь за мною? |
Deputy Ma, escort Miss Shang to the security team and ask the government troops to come immediately |
Заместитель Ма, сопроводите мисс Шань до команды охраны и попросите правительственный отряд прибыть немедленно. |
and this matter must be dealt with immediately. |
и этот вопрос нужно решить немедленно. |
Why don't we proceed to business immediately? |
Почему бы нам не перейти к делу немедленно? |
I must speak to you immediately on a matter of grave importance! |
Я должен немедленно поговорить с вами о деле исключительной важности! |
If you should see anyone who fits the description of the stocking salesman, you must report to the police but immediately. |
Если Вы увидите человека, похожего на описанного продавца чулок, немедленно сообщите полиции. |
You all need to eat your banana immediately! |
Вам всем необходимо съесть свой банан немедленно! |
Put that down immediately or I'll take your eyes out! |
Положи это немедленно или я выцарапаю тебе глаза. |
It'll erupt from a very small area, a mere pinprick in comparison to the total sun surface, but it'll immediately begin to fan out. |
Он вырвется из очень маленькой области... как игольное ушко по сравнению со всей поверхностью солнца, но немедленно начнет расширяться. |