| In every group he immediately attains a position of leadership | В любой группе он немедленно занимает позицию лидера |
| I shall certainly be contacting my lawyers immediately. | Я сейчас же, немедленно свяжусь с моим адвокатом! |
| I immediately leave for United State! | Я немедленно уезжать в Соединённый Штат! |
| There are two things we must do immediately! | Мы обязаны немедленно сделать две вещи! |
| I need a nurse and an emergency med-kit here immediately. | Мне необходима сестра с аптечкой немедленно! |
| He is an insufferable, proud man but he has qualities, he must have, that are not immediately apparent. | Он невыносимый гордец, но у него есть качества, должны быть, которые не обнаруживаются немедленно. |
| "Hand them over immediately!" | "Передать их нам немедленно!" |
| You have to name names and I'll act immediately. | Вы должны сделать официальное заявление, тогда я отреагирую немедленно! |
| And that I should come here immediately, | И что я должен прийти сюда немедленно. |
| Stop immediately, and come out right now! | Прекрати сейчас же и немедленно выходи! |
| We can trust in the new NARVIK, it's right there in the report which is why I recommend moving forward with NARVIK-C immediately. | Мы можем верить новому НАРВИК, он есть в докладе, поэтому я рекомендую двигаться вперед с НАРВИК-С немедленно. |
| I will immediately have you deported back to Kosovo. | я немедленно депортирую вас в Косово. |
| If they don't surrender immediately we'll attack. | Сдавайтесь немедленно или мы вас атакуем! |
| Ada and Harri Helminen - proceed to check-in immediately. | Ада и Харри Хелминен - немедленно пройдите на регистрацию! |
| But if we were to stop production every time there was an on-site accident, however sad, we'd immediately start hemorrhaging hundreds of thousands of dollars. | Если бы мы останавливали производство каждый раз, когда на участке происходит авария, то, как бы печально это не звучало, мы немедленно начали бы терять тысячи долларов. |
| If I do, will you immediately leave my classroom? | Если поставлю, ты немедленно покинешь мой класс? |
| If I tell you to leave immediately will you follow? | Если я скажу что нам нужно немедленно уйти, ты последуешь за мною? |
| Deputy Ma, escort Miss Shang to the security team and ask the government troops to come immediately | Заместитель Ма, сопроводите мисс Шань до команды охраны и попросите правительственный отряд прибыть немедленно. |
| and this matter must be dealt with immediately. | и этот вопрос нужно решить немедленно. |
| Why don't we proceed to business immediately? | Почему бы нам не перейти к делу немедленно? |
| I must speak to you immediately on a matter of grave importance! | Я должен немедленно поговорить с вами о деле исключительной важности! |
| If you should see anyone who fits the description of the stocking salesman, you must report to the police but immediately. | Если Вы увидите человека, похожего на описанного продавца чулок, немедленно сообщите полиции. |
| You all need to eat your banana immediately! | Вам всем необходимо съесть свой банан немедленно! |
| Put that down immediately or I'll take your eyes out! | Положи это немедленно или я выцарапаю тебе глаза. |
| It'll erupt from a very small area, a mere pinprick in comparison to the total sun surface, but it'll immediately begin to fan out. | Он вырвется из очень маленькой области... как игольное ушко по сравнению со всей поверхностью солнца, но немедленно начнет расширяться. |