All patrols are to fall back immediately to join the main army. |
Всем отрядам немедленно отступить и присоединиться к основной армии. |
If you obey, I will release Amber immediately. |
Если вы выполните условия, я немедленно отпущу Эмбер. |
OLSEN: You will release Agent Dunn immediately and put her on the phone. |
Вы немедленно отпустите агента Данн и дадите ее трубку. |
I need a medical emergency team sent to my shop immediately. |
Необходима медицинская бригада в мой магазин, немедленно. |
Now, I'm sure Michael immediately dialled elsewhere to cover his tracks. |
Да. Уверена, Майкл немедленно ушел на другую планету, чтобы замести следы. |
You need to disable your weapon immediately. |
Вы должны немедленно отключить ваше оружие. |
We'll get as much information as we can, start preparations for Christopher immediately. |
Мы добудем максимум информации, и немедленно начнём подготовку к операции "Кристофер". |
I think we go out with this news immediately. |
Думаю, нам стоит немедленно обнародовать эти новости. |
The virus returned almost immediately after we restarted the system. |
Вирус вернулся почти немедленно, как только мы перезапустили систему. |
I am going to need you to disarm it immediately. |
Необходимо, чтобы вы немедленно его остановили. |
Tell my father to get rid of that child immediately... |
Скажите моему отцу немедленно от нее избавиться... |
Ukraine must become a full NATO member, immediately. |
Украина немедленно должна стать членом НАТО. |
Please leave the Convention Center calmly and immediately. |
Пожалуйста, покиньте центр спокойно и немедленно. |
Tiger girl, we need to leave immediately. |
Тигрица, мы должны немедленно уходить. |
If possible, immediately fire somebody expendable and publicly apologize. |
Если возможно, немедленно увольте кого-нибудь расходуемого и напечатайте извинения. |
Please report immediately to the cafeteria. |
Просим, немедленно пройти в кафетерий. |
If any of you see Kanok or Kong. Report the Regulation Office immediately. |
Если кто-нибудь из вас увидит Канока или Конга немедленно сообщите в Управление Надзора. |
You need to find him, bring him in immediately. |
Вам нужно найти его и привести немедленно. |
Mr. Garak, I'd like to see you in the Wardroom immediately. |
Мистер Гарак, я хочу видеть вас в кают-компании немедленно. |
Captain, I demand you surrender the Cardassian council members to us immediately. |
Капитан, я требую, чтобы вы немедленно сдали нам членов кардассианского совета. |
They need me back at HQ to debrief immediately. |
Они хотят немедленно заслушать мой доклад. |
Barney, Robin, I need to speak with you in private immediately. |
Барни, Робин, мне нужно немедленно поговорить с вами наедине. |
Dr. Burzynski immediately raised Dustin's dose of Antineoplastons. |
Др. Буржински немедленно увеличил дозу Антинеопластонов для Дастина. |
And they had to operate immediately, and then... |
И им необходимо было немедленно прооперировать... |
I must withdraw from public life immediately. |
Я должен сложить свои полномочия немедленно. |