Примеры в контексте "Immediately - Тотчас"

Примеры: Immediately - Тотчас
The Germans immediately responded with their artillery and mortars. Немцы тотчас сосредоточили на них всю мощь своей артиллерии и миномётов.
I have a million ideas immediately. У меня тотчас возник миллион идей.
"Jo immediately sat up,"put her hands in her pockets, and began to whistle. Джо тотчас сел, засунул руки в карманы и начал свистеть.
We're sending help immediately, Mrs. Fletcher. Мы тотчас отправляем помощь, миссис Флетчер.
Just let me dress and I'll go immediately. Скажи, что я оденусь и тотчас поеду.
Bilbo cried, woke up, and immediately realized, that it was not a dream... Бильбо закричал, проснулся и тотчас понял, что это был совсем не сон...
At that moment somebody in the street looked in at his window, and immediately passed on again. В это время кто-то с улицы взглянул к нему в окошко, - и тотчас отошёл.
I can't even look at you without immediately assuming that you're lying. Я-я даже посмотреть на тебя не могу, чтобы тотчас не предположить, что ты лжешь.
Yes, if you want, I will learn to read and write you immediately. Да если хочешь, я тебя тотчас выучу грамоте.
Freeman immediately ordered the artillery to fire on the column, reducing its number. Фриман тотчас приказал артиллерии начать обстрел колонны, что сократило её численность.
And immediately the leprosy has left from him. И тотчас проказа сошла с него.
And it was immediately cleared of leprosy. И он тотчас очистился от проказы.
Some hours later, she prematurely gave birth to a son, who died immediately. Несколько часов спустя она разродилась сыном, который тотчас скончался.
As might be expected, the assault forces immediately encountered prepared and stubborn resistance. Как и следовало ожидать, штурмующие тотчас натолкнулись на подготовленное и упорное сопротивление.
But immediately, there are two things you must tell in a hurry. Но тотчас, Есть две вещи, которые вы должны сказать торопился.
Anyone wearing a Terrance and Phillip shirt is to be sent home immediately. Любой, носящий такую футболку, будет тотчас отправлен домой.
If we had the bomb, the relationships with all our neighbors would immediately deteriorate. Если бы у нас была бомба, отношения со всеми нашими соседями тотчас бы ухудшились».
A colonist arrives on a deserted planet and is immediately attacked by various monsters. На необитаемую планету прибывает колонист, на которого тотчас нападают различные монстры.
Greek security agents immediately restored order. Сотрудники греческих сил безопасности тотчас восстановили порядок.
If the King knew about this, he would stop it immediately. Узнай об этом король, он бы тотчас все прекратил.
But I must ask you to come with me to the senate immediately. Но я должен просить тебя тотчас последовать за мной в сенат.
She immediately fell in love with him, and realized that he was without a doubt the most able-bodied combatant she had ever encountered. Она тотчас влюбилась в него и поняла, что он без сомнения является самым трудоспособным бойцом из всех, кого она встречала.
55 the spirit of her Also has come back; she has immediately risen, and it ordered to give it is. 55 И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.
9 When will hear about wars and confusions, be not horrified, for this should be before; but not immediately the end. 9 Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
Now listen, if anything goes wrong, you are to tell me about it immediately. Если хоть что-то пойдет не так, ты должен тотчас сообщить мне.