If Catherine Martin returns or calls you, contact us immediately. |
Если Кэтрин Мартин вернётся или позвонит вам, немедленно свяжитесь с нами. |
If she had, I would have contacted NCIS immediately. |
Если бы озвучила, я бы немедленно связался с МорПолом. |
I would like to see Tomin immediately. |
Я хотел бы видеть Томина немедленно. |
You must return him to the planet you retrieved him from immediately. |
Вы должны немедленно вернуть его на планету, на которой его захватили. |
All personnel must clear out immediately. |
Весь персонал должен немедленно очистить помещение. |
I'm emailing you immediately with what I have so far. |
Я немедленно высылаю тебе по электронной почте то, что у меня есть на настоящий момент. |
Take Fraulein Adler, find Goetschl, and bring him here immediately. |
Возьми фройлен Адлер, найдите Гоэтчля, и приведите его сюда немедленно. |
Vandal Savage, by the power of this chamber, it is my duty to return you to Earth immediately. |
Вандал Сэвидж, силой этого зала, мой долг немедленно вернуть Вас на Землю. |
Everyone please report to the main deck immediately. |
Все, пожалуйста, поднимитесь в рулевую немедленно. |
Get it together immediately, or you're off the team. |
Присоединяйся немедленно, Либо ты уходишь из команды. |
Get on the radio and send both fleet's out immediately. |
Пусть оба флота немедленно покинут эту зону. |
Send word that I want them to terminate their mission and return to the Triskelion immediately. |
Передайте, что я хочу, чтобы они прекратили миссию и немедленно возвращались в Трискелион. |
Now what I'd like to do is to operate immediately. |
Я хотел бы немедленно провести операцию. |
You have no choice but to return me immediately. |
У вас нет выбора кроме как немедленно вернуть меня. |
Any further threats, get out immediately. |
При дальнейших угрозах, немедленно уходите, полковник. |
Work in this sector is to cease immediately. |
Немедленно прекратить работу в данном секторе. |
Feed this to the space recorder and jettison immediately. |
Запишите это на самописец и немедленно выбросите за борт. |
All women are to come to the women's hall immediately. |
Все женщины должны собраться в женском зале. Немедленно. |
Turn off immediately and it goes over. |
Погаси это немедленно и иди на урок. |
The employees should evacuate the building immediately. |
Сотрудники немедленно должны эвакуироваться из здания. |
I'll see about getting you reinstated to the NYPD immediately. |
Я постараюсь восстановить тебя в полицию Нью-Йорка немедленно. |
We all picked that one out immediately, that was our favourite. |
Мы все немедленно выбрали ее, она стала нашим фаворитом. |
She should be tested for hepatitis immediately. |
Ее немедленно нужно проверить на гепатит. |
I move that you recuse yourself from this trial immediately. |
Я предлагаю вам немедленно взять самоотвод в этом судебном процессе. |
Come down immediately or we will be forced to take action. |
Спускайтесь немедленно, иначе мы будем вынуждены применить силу. |