Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
And that's something any reporter worth his salt would recognize immediately. И любой достойный репортер немедленно признал бы это.
Michele, I demand that you apologise to me, apologise immediately. Микеле, я требую чтобы ты извинился немедленно.
As a rule, we treat it immediately. Как правило, мы лечим это немедленно.
Jean-François hears also, and he hides immediately. Жан-Франсуа тоже это слышит и немедленно прячется.
Everyone will proceed to their dormitories immediately. Всем немедленно отправляться в свои спальни.
I demand to see my daughter immediately. Я хочу немедленно увидеть свою дочь.
I need to retain your services immediately. Мне нужно воспользоваться твоими услугами немедленно.
I need to retain your services immediately. Мне снова нужны твои услуги, немедленно.
I want you to call me immediately. Я хочу, чтобы ты позвонила мне немедленно.
She has at least recommended a friend of hers... who can replace her immediately. Она по крайней мере порекомендовала своего друга... который может заменить её немедленно.
Vacate your rooms in the Louvre immediately. Освободите ваши комнаты в Лувре немедленно.
If she's a 12, we have to go home immediately. Если же размер 12-ый, то мы немедленно отправляемся домой.
Faraday immediately set about designing the experiment, devoting every moment of his spare time to the problem. Фарадей немедленно приступил к проектированию эксперимента, посветив этой проблеме каждую минуту свободного времени.
He called me and asked me to come over immediately. Он позвонил мне и попросил немедленно переехать.
You are to immediately turn Ian Quinn over for transport to the fridge. Вы немедленно должны доставить Яна Квинна на допрос.
I suppose if I set sail immediately, then I won't have to explain to Duke Alfonso... Полагаю, если я немедленно подниму паруса, тогда мне не придётся объяснять герцогу Альфонсо...
"Fly to the far north immediately," he says. "Немедленно вылетайте на дальний север," - так он сказал.
You should have come to me immediately. Надо было прийти ко мне немедленно.
I need everybody out of this recreational vehicle immediately. Мне нужно все из этой рекреационный автомобиль немедленно.
You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States. Вы немедленно будете переданы в УБН для дальнейшей экстрадиции в США.
It warns that the drilling should be stopped immediately. Оно предупреждает, что бурение должно быть остановлено немедленно.
All units alert and take up emergency stations immediately. Всем сотрудникам - тревога, немедленно занять пункты первой помощи.
Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier. Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир.
The Minister wants all these facilities linked up to strike force immediately. Министр приказал, чтобы все комплексы ПВО немедленно пришли в боеготовность для нанесения удара.
If you don't leave immediately, I shall have you arrested. Если вы немедленно не уберетесь, я посажу вас под арест.