| And that's something any reporter worth his salt would recognize immediately. | И любой достойный репортер немедленно признал бы это. |
| Michele, I demand that you apologise to me, apologise immediately. | Микеле, я требую чтобы ты извинился немедленно. |
| As a rule, we treat it immediately. | Как правило, мы лечим это немедленно. |
| Jean-François hears also, and he hides immediately. | Жан-Франсуа тоже это слышит и немедленно прячется. |
| Everyone will proceed to their dormitories immediately. | Всем немедленно отправляться в свои спальни. |
| I demand to see my daughter immediately. | Я хочу немедленно увидеть свою дочь. |
| I need to retain your services immediately. | Мне нужно воспользоваться твоими услугами немедленно. |
| I need to retain your services immediately. | Мне снова нужны твои услуги, немедленно. |
| I want you to call me immediately. | Я хочу, чтобы ты позвонила мне немедленно. |
| She has at least recommended a friend of hers... who can replace her immediately. | Она по крайней мере порекомендовала своего друга... который может заменить её немедленно. |
| Vacate your rooms in the Louvre immediately. | Освободите ваши комнаты в Лувре немедленно. |
| If she's a 12, we have to go home immediately. | Если же размер 12-ый, то мы немедленно отправляемся домой. |
| Faraday immediately set about designing the experiment, devoting every moment of his spare time to the problem. | Фарадей немедленно приступил к проектированию эксперимента, посветив этой проблеме каждую минуту свободного времени. |
| He called me and asked me to come over immediately. | Он позвонил мне и попросил немедленно переехать. |
| You are to immediately turn Ian Quinn over for transport to the fridge. | Вы немедленно должны доставить Яна Квинна на допрос. |
| I suppose if I set sail immediately, then I won't have to explain to Duke Alfonso... | Полагаю, если я немедленно подниму паруса, тогда мне не придётся объяснять герцогу Альфонсо... |
| "Fly to the far north immediately," he says. | "Немедленно вылетайте на дальний север," - так он сказал. |
| You should have come to me immediately. | Надо было прийти ко мне немедленно. |
| I need everybody out of this recreational vehicle immediately. | Мне нужно все из этой рекреационный автомобиль немедленно. |
| You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States. | Вы немедленно будете переданы в УБН для дальнейшей экстрадиции в США. |
| It warns that the drilling should be stopped immediately. | Оно предупреждает, что бурение должно быть остановлено немедленно. |
| All units alert and take up emergency stations immediately. | Всем сотрудникам - тревога, немедленно занять пункты первой помощи. |
| Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier. | Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир. |
| The Minister wants all these facilities linked up to strike force immediately. | Министр приказал, чтобы все комплексы ПВО немедленно пришли в боеготовность для нанесения удара. |
| If you don't leave immediately, I shall have you arrested. | Если вы немедленно не уберетесь, я посажу вас под арест. |