| You have to re- Warsaw immediately. | Вы должны немедленно вернуться в Варшаву. |
| According to the rules, I should pull you out of Garrison Lane immediately. | Если следовать правилам, я должен немедленно вывести тебя из дела. |
| We'll begin transporting the survivors on board immediately. | Отлично, мы начнем транспортировать выживших на борт немедленно. |
| If it looks like Cardassians, I'll contact you immediately. | Если все это начнет походить на кардассианское вмешательство, я немедленно с вами свяжусь. |
| Listen, if you brought an engagement ring from my ex-fiance, you can go back immediately. | Послушайте, если вы привезли обручальное кольцо от моего бывшего жениха, то вы можете немедленно поворачивать обратно. |
| Please go back to your rooms immediately and await further instructions. | Просим вернуться немедленно вернуться в свои комнаты и ждать дальнейших указаний. |
| I need your approval to evacuate all of them immediately. | Мне нужно ваше одобрение на эвакуацию всех из них немедленно. |
| By the order of the Cloudspinners, all clantribes are to assemble in the cafeteria immediately. | Решением Прядильщиков Облаков, все кланы должны собраться в столовой немедленно. |
| I will go down there immediately and arrest those involved. | Я немедленно выезжаю для ареста всех участников. |
| The one who breaks the rules will be put to death immediately. | Кто нарушит правило - будет немедленно умерщвлен. |
| Follow us immediately, And we will lead you to the city. | Немедленно следуйте за нами, мы приведем вас в город. |
| Send me the information on their whereabouts immediately... | Предоставь мне информацию об их местонахождении немедленно... |
| Would the owner of the blue box in private gallery 15 please report to the steward's office immediately. | Владелец синей будки, стоящей в частной галерее 15, пожалуйста, немедленно свяжитесь с офисом бортпроводника. |
| A half-decent economist will say wear earplugs, then file immediately for unemployment. | Приличный экономист скажет носите ушные затычки, потом немедленно объявите себя безработным. |
| Spies are trained to react immediately when an operation goes bad. | Шпионы обучены реагировать немедленно, когда операция идёт вразнос. |
| Okay, let's do it the American way - immediately and with a great deal of noise. | Хорошо, давайте сделаем это по-американски... немедленно и с большим шумом. |
| I'm ordering you to pull out and return to the tower immediately. | И я отдаю тебе приказ улетать и возвращаться на базу, немедленно. |
| Investigating this group will immediately position you as a threat. | Расследование этой организации немедленно поставит вас под угрозу. |
| I'd like your student Troy Barnes enrolled in the air conditioning repair program immediately. | Я хочу, чтобы ваш ученик, Трой Барнс, немедленно стал членом программы починки кондиционеров. |
| Then you must go to York immediately, as my emissary. | Тогда ты немедленно должен отправиться в Йорк, как мой посланник. |
| I saw how you immediately understood the situation and what he needed. | Я видела, вы немедленно разобрались в ситуации, и поняли, чего он хотел. |
| Leave immediately or I will deport you. | Убирайтесь немедленно или я вас депортирую. |
| I need to speak to him immediately. | Мне необходимо переговорить с ним немедленно. |
| Gavin, it's jack, please call me immediately. | Гевин, это Джек. Перезвони мне немедленно. |
| I wasn't sure what it meant, but I immediately got tested. | Я не была уверена, что это значило, но я немедленно прошла тест. |