Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
You have to re- Warsaw immediately. Вы должны немедленно вернуться в Варшаву.
According to the rules, I should pull you out of Garrison Lane immediately. Если следовать правилам, я должен немедленно вывести тебя из дела.
We'll begin transporting the survivors on board immediately. Отлично, мы начнем транспортировать выживших на борт немедленно.
If it looks like Cardassians, I'll contact you immediately. Если все это начнет походить на кардассианское вмешательство, я немедленно с вами свяжусь.
Listen, if you brought an engagement ring from my ex-fiance, you can go back immediately. Послушайте, если вы привезли обручальное кольцо от моего бывшего жениха, то вы можете немедленно поворачивать обратно.
Please go back to your rooms immediately and await further instructions. Просим вернуться немедленно вернуться в свои комнаты и ждать дальнейших указаний.
I need your approval to evacuate all of them immediately. Мне нужно ваше одобрение на эвакуацию всех из них немедленно.
By the order of the Cloudspinners, all clantribes are to assemble in the cafeteria immediately. Решением Прядильщиков Облаков, все кланы должны собраться в столовой немедленно.
I will go down there immediately and arrest those involved. Я немедленно выезжаю для ареста всех участников.
The one who breaks the rules will be put to death immediately. Кто нарушит правило - будет немедленно умерщвлен.
Follow us immediately, And we will lead you to the city. Немедленно следуйте за нами, мы приведем вас в город.
Send me the information on their whereabouts immediately... Предоставь мне информацию об их местонахождении немедленно...
Would the owner of the blue box in private gallery 15 please report to the steward's office immediately. Владелец синей будки, стоящей в частной галерее 15, пожалуйста, немедленно свяжитесь с офисом бортпроводника.
A half-decent economist will say wear earplugs, then file immediately for unemployment. Приличный экономист скажет носите ушные затычки, потом немедленно объявите себя безработным.
Spies are trained to react immediately when an operation goes bad. Шпионы обучены реагировать немедленно, когда операция идёт вразнос.
Okay, let's do it the American way - immediately and with a great deal of noise. Хорошо, давайте сделаем это по-американски... немедленно и с большим шумом.
I'm ordering you to pull out and return to the tower immediately. И я отдаю тебе приказ улетать и возвращаться на базу, немедленно.
Investigating this group will immediately position you as a threat. Расследование этой организации немедленно поставит вас под угрозу.
I'd like your student Troy Barnes enrolled in the air conditioning repair program immediately. Я хочу, чтобы ваш ученик, Трой Барнс, немедленно стал членом программы починки кондиционеров.
Then you must go to York immediately, as my emissary. Тогда ты немедленно должен отправиться в Йорк, как мой посланник.
I saw how you immediately understood the situation and what he needed. Я видела, вы немедленно разобрались в ситуации, и поняли, чего он хотел.
Leave immediately or I will deport you. Убирайтесь немедленно или я вас депортирую.
I need to speak to him immediately. Мне необходимо переговорить с ним немедленно.
Gavin, it's jack, please call me immediately. Гевин, это Джек. Перезвони мне немедленно.
I wasn't sure what it meant, but I immediately got tested. Я не была уверена, что это значило, но я немедленно прошла тест.